lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
ゆと
329

無気力クーデター - GUMI

御神樂學園組曲 『戲劇部』赤間 遊兎

Music&Words / Last Note.
Guitar / もやし,メリケン
Bass / 色白
Illust&Movie Director / 明菜

翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

無気力むきりょくクーデターくーでたー

無氣魄的變革

GUMI


匯出歌詞 0
  • 1

    make it!ひらめき うめきひしめき 警笛けいてき 決定機けっていきって"いた擬態ぎたい"徹底てってい

    make it! 閃爍 嗚響 吵鬧叫囂的 警笛 這就是所謂轉捩點 “裝作痛苦" 徹底地

  • 2

    未来みらいへゴーサイン! 未来永劫みらいえいごうさ、なんちゃって うっちゃってって一点いってん突破とっぱパレード

    向未來前進吧! 永遠呢,說笑的啦 拋開一切打開出路的遊行隊伍

  • 3

    easy!このかげ維持いじ ほのかにノイジーこのかんじって射程しゃてい圏内けんないいNight

    eassy! 這個形象的維持 隱約地 有點混亂 這樣的感覺 在射程範圍內 沒有的 Night

  • 4

    もとめられる否定ひていされない 完璧かんぺき仮面かめんげたはずでしょ

    被渴求 沒被否定 完美的面具 應該早已磨煉出的吧

  • 5

    なぜ?なにもかもを見透みすかしてさ

    為何?你能看透一切呀

  • 6

    一切合切いっさいがっさいわらってなんて ゆるしてくれるの?

    一切一切 都報以笑容什麼的 你會原諒我嗎?

  • 7

    そうさ ひしめきあった感情かんじょうと 無気力むきりょくいたクーデター

    對呀 互相爭奪推擁的感情 還有無氣魄地綻放的 變革

  • 8

    えんじるんだ 欠落けつらくなんてまるでないみたいに

    如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的

  • 9

    見失みうしなっていた感覚かんかくすべてを創造そうぞうしよう

    將失去了的感覺全都由頭創造吧

  • 10

    自分じぶんさえだますのさ わらわら

    就連自己也都騙倒吧 笑吧笑吧

  • 11

    take it!恣意的しいてき 端的たんてき病的びょうてき 過渡期かとき ドキドキって一体いったいなんだ?"ワッショイ!"

    take it! 恣意的 明瞭而病態的 過渡期 內心的鼓動到底是怎麼了? “嘿唷"

  • 12

    された過去かこは 理想りそうってつぶしてしまったのでしょでしょ?

    被消去的過去 早已用理想去塗改然後破壞掉了的吧的吧?

  • 13

    ほらこんなに上手じょうずんで

    看吧這麼擅長地融入圈子

  • 14

    実際じっさい問題もんだいかたってだって 必要ひつようとされたい

    即便瞞騙了實際的問題 也想要被需要

  • 15

    そうさ 演技えんぎ過剰かじょう依存症いぞんしょう 無気力むきりょくいだクーデター

    對呀 過份依賴演技的症狀 無氣魄地平息的變革

  • 16

    だれってかないように たたかつづけよう

    為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧

  • 17

    よごれきっていた感傷かんしょうふさいで きていくよ

    為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧

  • 18

    自分じぶんだけころすのさ ……これからも

    只將自己抹殺掉吧 .......從今開始也

  • 19

    Mondayなんて最低さいていだってってて

    Monday 之類的最差劣了不過也是知道的

  • 20

    三回さんかいまわってワン!で尻尾しっぽってなんで?

    「轉三個圈然叫一聲汪!」的搖着尾巴是為什麼

  • 21

    そこけちゃった容器ようきにほら みずそそつづけるんだ

    來吧往這無盡的容器 不斷注入水吧

  • 22

    たされない渇望かつぼうを 必死ひっし一心不乱いっしんふらんごまかして

    將這不被滿足的渴望 拼命一心一意地蒙混過去吧

  • 23

    いつのにか本物ほんものに われるとかどっかしんじちゃって

    終有一天能變作真的事物 有着這樣的預感呢

  • 24

    そっぽをかれてとおいやられるより

    「比起被拒絕被趕到遠處

  • 25

    こわいことなんてないと もうわかっているから────

    更恐怖的事可是不存在的」 我已經知道了呀────

  • 26

    そうさ ひしめきあった感情かんじょうと 無気力むきりょくいたクーデター

    對呀 互相爭奪推擁的感情 還有無氣魄地綻放的變革

  • 27

    えんじるんだ 欠落けつらくなんてまるでないみたいに

    如此演着戲呢 就好像沒有任何缺憾那般的

  • 28

    見失みうしなっていた感覚かんかくすべてを創造そうぞうしよう

    將失去了的感覺全都由頭創造吧

  • 29

    自分じぶんさえだますのさ ……やれるだろ?

    就連自己也都騙倒吧 ......做得到的吧?

  • 30

    演技えんぎ過剰かじょう依存症いぞんしょう 無気力むきりょくいだクーデター

    對呀 過份依賴演技的症狀 無氣魄地平息的變革

  • 31

    だれってかないように たたかつづけよう

    為了不讓大家離開身邊 繼續戰鬥吧

  • 32

    よごれきっていた感傷かんしょうふさいで きていくよ

    為截污的感傷而悶悶不樂 活下去吧

  • 33

    自分じぶんだけころすのさ わらいいやがれ!!

    只將自己抹殺掉吧 來歡笑吧!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕