lyrics-1
translate
0
站長
5,356

- 秦基博

中文翻譯轉自:http://womige.pixnet.net/blog/post/29947829

歌詞
留言 0

うろこ

はた基博もとひろ


匯出歌詞 1
  • 1

    少し伸びた前髪を かき上げた その先に見えた

    梳起有些過長的瀏海 在那之下露出來的

  • 2

    緑がかった君の瞳に 映り込んだ 僕は魚

    你微綠的雙眼裡 倒映著我的身影就像一條魚

  • 3

    いろんな言い訳で着飾って 仕方ないと笑っていた

    用各種藉口掩飾 無奈地笑著

  • 4

    傷付くよりは まだ その方がいいように思えて

    比起受傷 我以為這樣會比較好

  • 5

    夏の風が 君をどこか 遠くへと 奪っていく

    夏天的風 要將你從我身邊奪走 帶到遠方

  • 6

    言い出せずにいた想いを ねぇ 届けなくちゃ

    過去說不出口的心意 吶 一定要傳達給你

  • 7

    君を失いたくないんだ

    因為我不想失去你

  • 8

    君に今 会いたいんだ 会いに行くよ

    現在我好想 見你一面 我要去見你喔

  • 9

    たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても

    不論 有多大的痛楚啊 向我席捲而來

  • 10

    鱗のように 身にまとったものは捨てて

    捨棄掉 宛如魚鱗覆蓋全身的東西

  • 11

    泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ

    往前游 到你的身邊 到你的身邊

  • 12

    それでいいはずなんだ

    如此我就心滿意足

  • 13

    季節の変り目は 曖昧で

    季節的轉變總是不明顯

  • 14

    気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ

    察覺到時總已經換季了啊

  • 15

    まだ何ひとつも 君に伝えきれてないのに

    但我卻連一句話都 還沒向你訴說

  • 16

    夏の風に 君を呼ぶ 渇いた声 消されぬように

    對著夏天的風 呼喊你 希望我乾渴的聲音 不會被消去

  • 17

    あふれそうな この想いを もう ちぎれそうなくらい

    幾乎要滿溢而出的這份心意 將要碎裂

  • 18

    叫んでみるんだ

    大聲吶喊著

  • 19

    君に今 伝えたくて 歌ってるよ

    現在我好想 對你訴說心意 所以放聲歌唱

  • 20

    たとえ どんな明日が ほら 待っていても

    不論 有怎樣的明天啊 在等著我

  • 21

    鱗のように 身にまとったものは捨てて

    捨棄掉 宛如魚鱗一般覆蓋全身的東西

  • 22

    泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ

    往前游 到你的身邊 到你的身邊

  • 23

    それでいいはずなんだ

    如此我便心滿意足

  • 24

    君に今 会いたいんだ 会いに行くよ

    現在我好想 見你一面 我要去見你喔

  • 25

    たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても

    不論 有多大的痛苦啊 向我席捲而來

  • 26

    鱗のように 身にまとったものは捨てて

    捨棄掉 宛如魚鱗般覆蓋全身的東西

  • 27

    泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ

    往前游 到你的身邊 到你的身邊

  • 28

    それでいいはずなんだ

    如此我便心滿意足

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕