
ワールドイズマイン
やなぎなぎ
LuvRanka
ワールドイズマイン - やなぎなぎ
FULL AUDIO
- 作詞
- ryo
- 作曲
- ryo
- 發行日期
- 2008/11/03 ()
英文翻譯
ワールド イズ マイン
World Is Mine
やなぎなぎ
-
1
世界で一番おひめさま
世界第一的公主殿下
The number one princess in the world
-
2
そういう扱い 心得てよね
要這樣對待我 明白了嗎
Make sure you understand how to treat me that way
-
3
その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
第一 注意到我與以往不同的髮型
Rule one: notice when my hairstyle is different from usual
-
4
その二 ちゃんと靴まで見ること いいね?
第二 對我從頭到腳都要上心 知道嗎?
Rule two: make sure to look closely, even at my shoes, okay?
-
5
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること
第三 懂得對我的每句話說一反三
Rule three: for every word I say, reply with three words
-
6
わかったら右手がお留守なのを なんとかして!
全部明白了的話我的右手有點空閒 快做些什麼吧!
If you understand, then do something about my neglected right hand!
-
7
べつに わがままなんて言ってないんだから
也並沒有很任性地要求你什麼呢
It's not like I'm being selfish or anything
-
8
キミに心から思って欲しいの かわいいって
只是想要你從心底裏覺得我很可愛
I just want you to think from your heart that I'm cute
-
9
世界で一番おひめさま
世界第一的公主殿下
The number one princess in the world
-
10
気が付いて ねえねえ
快注意到啦 喂喂
Notice me already, hey, hey
-
11
待たせるなんて論外よ
可不能讓我久等喔
Making me wait is out of the question
-
12
わたしを誰だと思ってるの?
你以為我是誰呢?
Who do you think I am?
-
13
もう何だか あまいものが食べたい!
真是的 有點想吃甜品了啦!
Gosh, I suddenly want to eat something sweet!
-
14
いますぐによ
立刻喔
Right this instant
-
15
欠点? かわいいの間違いでしょ
缺點? 是可愛的誤解吧
Flaws? You mean "cute," right?
-
-
16
文句は許しませんの
不准抱怨
I won't allow any complaints
-
17
あのね、私の話ちゃんと聞いてる? ちょっとぉ……
喂,有沒有好好聽我說話? 喂……
Hey, are you listening to me properly? Hellooo...
-
18
あ、それとね 白いおうまさん
啊,還有呢 白馬啊
Oh, and also, a white horse
-
19
決まってるでしょ? 迎えに来て
是一定要有的吧? 來迎接我
It's obvious, isn't it? Come pick me up
-
20
わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って
明白了的話就候於左右 托起我的手叫聲「公主殿下」
If you understand, then kneel, take my hand, and say "Princess"
-
21
べつに わがままなんて言ってないんだから
也並沒有很任性地要求你什麼呢
It's not like I'm being selfish or anything
-
22
でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?
不過啊 稍稍責備我一下也不要緊喔?
But you know, it's okay if you scold me just a little bit
-
23
世界でわたしだけのおうじさま
世界上專屬我的王子殿下
The one and only prince in the world just for me
-
24
気が付いて ほらほら
快注意到啦 喂喂
Notice me, look, look
-
25
おててが空いてます
我的手空空的呢
My hands are empty
-
26
無口で無愛想なおうじさま
沉默又冷淡的王子殿下
A silent and blunt prince
-
27
もう どうして! 気が付いてよ早く
真是的 快做些什麼呀! 快點注意到我啦
Geez, why! Notice me already
-
28
ぜったいキミはわかってない!
你一定什麼都不明白!
You definitely don't understand at all!
-
29
わかってないわ……
都不明白呢……
You just don't get it...
-
30
いちごの乗ったショートケーキ
托著草莓的小蛋糕
Shortcake with strawberries on top
-
-
31
こだわりたまごのとろけるプリン
精選雞蛋製成的柔滑布丁
Melting pudding made with special eggs
-
32
みんな みんな 我慢します……
這一切 一切 我都忍耐下吧……
All of it, I'll endure it all...
-
33
わがままな子だと思わないで
因為不想讓你覺得我是那麼任性的女生
Please don't think I'm a selfish girl
-
34
わたしだってやればできるもん
我想做也是做得到的呢
I can do it if I try
-
35
あとで後悔するわよ
之後你就等著後悔吧
You're going to regret this later
-
36
当然です! だってわたしは
理所當然! 因為我可是
Of course! Because I am
-
37
世界で一番おひめさま
世界第一的公主殿下
The number one princess in the world
-
38
ちゃんと見ててよね
好好注視著我喔
Make sure you're watching me properly
-
39
どこかに行っちゃうよ?
我可要走開了呢?
Or else I might go somewhere else, you know?
-
40
ふいに抱きしめられた
不經意間被摟入懷中
Suddenly, I was held in an embrace
-
41
急に そんな! えっ?
突然這樣! 欸?
So suddenly! Wait, what?
-
42
「轢かれる 危ないよ」
「會被壓到的 很危險喔」
"You'll get run over, it's dangerous"
-
43
そう言ってそっぽ向くキミ
這樣說著扭過頭的你
You said that while looking away
-
44
……こっちのが危ないわよ
……你才更危險呢
...You're the one who's dangerous
