lyrics-1
translate
0
站長
543

Maybe the next waltz - 小松未可子

電視動畫《舞動青春》(日語:ボールルームへようこそ)片尾曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=497755396

歌詞
留言 0

Maybe the next waltz

小松こまつ


匯出歌詞 0
  • 1

    夢みたいな時間が過ぎたあと

    度過了如夢般的時間後

  • 2

    誰もがもっと見たがるけど

    雖然誰都會想再看更久

  • 3

    夢のように終わるから美しい

    但也正其因如夢般終結 而顯得美麗

  • 4

    そうっと心にしまおうか

    在心中悄然結束

  • 5

    憧れと光とリズムに酔いたいと 手を伸ばした夜

    想要沉醉在憧憬、光芒與節拍之中 伸出手的夜晚

  • 6

    何かがきっと変わる それが何かは 意外なときに知るのだろう

    一定會發生什麼改變 那是什麼 意外卻又必然的事吧

  • 7

    まわれ まわれ 世界中の音で

    旋轉著 旋轉著 在世界中央的音樂裡

  • 8

    情熱の花がひらいて胸が躍る

    熱情之花綻放 胸口怦然

  • 9

    またいつかここで会いましょうとは

    不必說“何時還將在此處相遇的吧”

  • 10

    言わないで偶然の Next waltz

    也會有偶然的下一場華爾茲

  • 11

    踊りながらすれ違えばいい

    哪怕跳著舞擦肩而過也無妨

  • 12

    そして重なりあった人生を楽しんで

    就這樣享受曾經重疊過的人生

  • 13

    喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら

    一邊傳遞著全身的喜悅 朝對方投以微笑

  • 14

    もう一度すれ違えばいい

    再次擦肩而過也無妨

  • 15

    そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことが

    就這樣享受著曾經重合過的瞬間

  • 16

    新しいステップへつながる だからまわれ まわれ ずっと

    分離或是相聚 都將連綴成嶄新的一步 因此 旋轉著 旋轉著 直至永遠

  • 17

    羽みたいな淡いドレスまとい

    纏繞著羽毛一樣輕巧的禮服

  • 18

    小鳥のターンで誘われても

    哪怕被小鳥似的迴旋舞步誘惑

  • 19

    羽のようにふわりとつかめないのだろう

    也會如羽般輕飄飄的 無法捕捉精髓

  • 20

    無粋な籠は捨てようか

    該捨棄掉天真的桎梏了吧

  • 21

    軽くゆれて ゆれて 泡沫を描いて

    輕巧地搖擺著 搖擺著 描繪出泡沫

  • 22

    情熱の花は一夜だけきっと香る

    熱情之花僅綻放一夜 芳香四溢

  • 23

    またいつかここで会いましょうなど

    “何時還將在此處相遇的吧” 這樣的話

  • 24

    言ったとたんに魔法が解けるからと

    一旦出口 魔法就將消失

  • 25

    音楽に想いを託して踊るだけ

    只能將念想寄託於音樂 繼續舞蹈

  • 26

    さあいまは手に手をとって

    來 現在就手牽手

  • 27

    今宵重なりあった人生を楽しんで

    享受今夜重合的人生

  • 28

    憂いから解き放たれ なにもかもが眩しさに満ちたら

    從憂鬱中解放出來 一切都炫目滿溢

  • 29

    さあいまは手に手をとって

    來 現在就手牽手

  • 30

    そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことを

    然後享受著重合的瞬間

  • 31

    心から感謝して それから…ゆれて ゆれて もっと

    從心底里感謝著 分離或是相聚 然後…搖擺著 搖擺著 再來一次

  • 32

    やがて灯りが落ちて暗くなって

    不久 燈光落下 歸於黑暗

  • 33

    ざわめきも消えた後の

    喧嚷消散過後

  • 34

    フロアに残る僅かな ときめきの名残

    殘留在地板上的 只是心跳餘韻

  • 35

    いつかまた それは言わずに

    無須說“何時再會”

  • 36

    踊りながらすれ違えばいい

    哪怕跳著舞擦肩而過也無妨

  • 37

    そして重なりあった人生を楽しんで

    就這樣享受曾經重疊過的人生

  • 38

    喜びを身体中で伝えながら 微笑みを投げたら

    一邊傳遞著全身的喜悅 朝對方投以微笑

  • 39

    もう一度すれ違えばいい

    再一次擦肩而過也無妨

  • 40

    そして 重なりあった瞬間を楽しく分かちあえたことが

    就這樣享受著曾經重合過的瞬間

  • 41

    新しいステップへつながる だからまわれ まわれ ずっと

    分離或是相聚 連綴成嶄新的一步 因此 旋轉著 旋轉著 直至永遠

  • 42

    手に手をとって解き放たれながら

    手牽手 解放自我的同時

  • 43

    まわれ まわれ ずっと まわれ まわれ ずっと

    旋轉著 旋轉著 直至永遠 旋轉著 旋轉著 直至永遠

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕