

さぁ
SURFACE

Yita
さぁ - SURFACE
守護月天!OP
作詞:椎名慶治
作曲:椎名慶治・永谷喬夫
編曲:SURFACE
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3591328
譯者:凋澪
さぁ
SURFACE
-
(さぁ)
(來吧)
-
(さぁ)
(來吧)
-
“何でも自分で出来る"って 強がるだけ強がってもね
“什麼事自己都能做到
-
君が居なきゃなんもできないし
沒有你在就什麼也不行
-
こんなちっぽけな部屋が今じゃ ちょっとだけ広く見えるよ
就連這麼窄小的房間 現在也覺得有點寬廣
-
冷蔵庫開けりゃ なんもありゃしないや
打開冰箱 什麼也沒有
-
(さぁ) 吸いこんでくれ 僕の寂しさ 孤独を全部君が
(來吧) 通通吸走吧 把我的寂寞 孤獨全部給你
-
(さぁ) 噛み砕いてくれ くだらん事悩みすぎる 僕の悪いクセを
(來吧) 通通咬碎吧 無聊的煩人的事情 和我的壞習慣
-
(さぁ) 笑ってくれ 無邪気な顔で また僕を茶化すように
(さぁ) 嘲笑我吧 用那天真的臉 又要捉弄我一般
-
(さぁ) 受け取ってくれ この辛さを さぁ分けあいましょう? さぁ!!
(さぁ) 通通接受吧 把這份痛苦 來吧 一起分擔吧 來吧
-
体がギシギシ痛いよ 最近お疲れモードね
身體僵硬的疼痛 最近是疲憊模式
-
君が居なくなっただけなのに
只是你不在而已
-
溜め息ばかりが増えるよ ちょっと強い薬をちょうだい
嘆息的次數就變多了 可以來一點堅強藥嗎
-
湿っぽい布団じゃ 眠れやしないや
潮濕的床被 難以入睡
-
(さぁ) 吸いこんでくれ 僕の心も 体もそう何もかも
(來吧) 通通吸走吧 把我的心 我的身體什麼都好
-
(さぁ) 噛み砕いてくれ くだらん意地張らぬように もう一度君が
(來吧) 通通咬碎吧 再一次對你無聊的意氣用事
-
(さぁ) 笑ってくれ ダメな奴と“離れて気付くなんて遅い"と
(來吧) 嘲笑我吧 這差勁的傢伙
-
(さぁ) 受け取ってくれ やっぱり君に“さよなら"出来ない
(來吧) 接受我吧 果然還是無法和你說“再見“
-
何もかもがうまくいかない なんだか空回りばかりで
什麼事都做不好 好像一直在白費功夫一樣
-
君じゃなきゃ大事な物も 全然見つかりゃしないや
除了你以外 再也沒有更重要的東西了
-
(さぁ) 吸いこんでくれ 僕の寂しさ 孤独を全部君が
(來吧) 通通吸走吧 把我的寂寞 孤獨全部給你
-
(さぁ) 噛み砕いてくれ くだらん事悩みすぎる 僕の悪いクセを
(來吧) 通通咬碎吧 無聊的煩人的事情 和我的壞習慣
-
(さぁ) 笑ってくれ ダメな奴と“離れて気付くなんて遅い"と
(來吧) 嘲笑我吧 這差勁的傢伙 “察覺到真的離別已經太遲了
-
(さぁ) 受け取ってくれ やっぱり君が誰より好きだから
(來吧) 受我吧 果然我最喜歡的人還是你
-
“さよなら"出来ない
無法對你說“再見
-
(さぁ)
(來吧)
-
(さぁ)
(來吧)
-
(さぁ)
(來吧)