lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
4,378

脳裏上のクラッカー - ずっと真夜中でいいのに。

1st mini ALBUM『正しい偽りからの起床』收錄曲
2018.11.14 Release
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4151534
譯者:檸檬

歌詞
留言 0

脳裏のうりうえクラッカーくらっかー

腦海裡的彩炮

ずっと真夜中まよなかでいいのに。


匯出歌詞 1
  • 1

    包帯みたいにぐるぐる巻かれて

    如同繃帶層層纏起

  • 2

    脊髄反射で君に触れたって

    即便透過脊髓反射就能觸踫到你

  • 3

    もう終わりがみえてしまうから

    看起來卻早已結束一般

  • 4

    なんにも解けなかった

    甚麼也解決不了

  • 5

    どうにも答えられなかった

    怎樣也無法答覆

  • 6

    接点ばかり探してた

    一直尋找著切點

  • 7

    新しい通知だけさばいて

    僅透過新的通知來裁決

  • 8

    優先順位がカポ1ばっかで

    優先順位永遠只有升半音

  • 9

    きっと君を見捨てられないから

    一定不會棄你不顧

  • 10

    理由も知らないまま

    在不清楚理由的情況下

  • 11

    幸福を願っているふりする係だから

    因為我也只是個佯裝祈求幸福的人啊

  • 12

    あーあ なりたい自分と なれない自分

    啊啊 想成為的自己 以及 成為不了的自己

  • 13

    どうせどうせが安心をくれたような

    反正啊反正能讓我心安就好

  • 14

    偶然を叫びたくて でも淡々と傘をさして

    想將偶然大聲喊出 但僅是淡淡地撐著傘

  • 15

    情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

    悲慘的雨正下著 回家吧 下次見

  • 16

    なんで? 隣にいなくても いいよ いいの いいよ

    為什麼呢? 你不在身邊我可以的 可以嗎 可以的吧

  • 17

    って台詞を交わしたって

    雖然一直重複著這樣的台詞

  • 18

    意味ないことも わかってる わかってる

    意義不明的事情也 明白了 瞭解了

  • 19

    わかってるから 繋ぎ止めてよ

    全都知曉了 才得以勉強維持啊

  • 20

    don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

    Don’t stop在置於腦中的彩炮炸響後再大笑吧

  • 21

    ぼんやりと月を透かしてみたり

    愣愣地透過月光看清

  • 22

    タイミングをずらしてみたり

    改動了恰好的時機

  • 23

    目に見えるものが全てって思いたいのに

    只想要相信目光所及即為一切

  • 24

    嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ

    尚有厭煩的體力一般 但大都成了落湯雞

  • 25

    君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった

    連對著你說「真厲害哇」也沒說出口 也說不出口

  • 26

    どこにも着けなかった 本初子午線がまた

    哪裡都到不了 本初子午線又再次

  • 27

    絡まったまんま 解けない

    纏繞起來無法解開

  • 28

    嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分

    啊啊 想消失的自己以及不想消失的自己

  • 29

    ずっとずっとが気がかりをくれたような

    一直一直惹我心煩意亂似的

  • 30

    比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって

    也沒有比較可憐 但結論就擺在那邊

  • 31

    情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね

    悲慘的雨正下著 回家吧 下次見

  • 32

    なんで? 隣にいなくても いいよ いいの いいよ

    為什麼呢? 你不在身邊我可以的 可以嗎 可以的吧

  • 33

    って台詞を交わしたって

    雖然一直重複著這樣的台詞

  • 34

    意味ないことも わかってる わかってる

    意義不明的事情也 明白了 瞭解了

  • 35

    わかってるから 繋ぎ止めてよ

    全都知曉了 才得以勉強維持啊

  • 36

    don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

    Don’t stop在置於腦中的彩炮炸響後再大笑吧

  • 37

    ぼんやりと月を透かしてみたり

    愣愣地透過月光看清

  • 38

    タイミングをずらしてみたり

    改動了恰好的時機

  • 39

    孤独に愛されて夜が明けるまで

    被孤獨疼愛著直到破曉黎明

  • 40

    「おめでとう」って言って返ってはこないなら

    若是說了「恭喜」卻得不到任何回應

  • 41

    言わないでよ 祝わないでよ もう

    那就別說了 也別祝福了 夠了

  • 42

    切り出せない五文字は飾っておくよ

    請先將說不出的頭五個字修飾好

  • 43

    なんで? 隣にいなくても いいよ いいよ

    為什麼? 你不在我身邊 也不錯 也不錯

  • 44

    いいよ いいよって言わせないでよ

    好唷 好唷甚麼的 才不讓你說出口

  • 45

    台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど

    明明只是台詞卻像傻子一般 一直跑著 如今仍在跑著

  • 46

    意味ないことも わかってる わかってる

    意義不明的事情 也已經明白了 瞭解了

  • 47

    わかってるから 欺いててよ

    全都知曉了 所以儘管來欺騙我啊

  • 48

    don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう

    Don’t stop在置於腦中的彩炮炸響後再大笑吧

  • 49

    ぼんやりと月を透かしてみたり

    愣愣地透過月光看清

  • 50

    タイミングをずらしてみたり

    改動了恰好的時機

  • 51

    目に見えるものが全てって思いたいのに

    只想要相信目光所及即為一切

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕