lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
445

アレ - 斉藤和義

日劇《賣房子的女人的逆襲(緯來譯:房仲女王大逆襲)》(日語:家売るオンナの逆襲)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1338929141

歌詞
留言 0

アレあれ

斉藤和義さいとうかずよし


匯出歌詞 1
  • 1

    夕暮れ電車に乗った ドアに背を向けて立った

    黃昏時分乘上電車 背對車門站在一角

  • 2

    ほぼ全員がスマホとにらめっこ

    幾乎每個乘客都在看著手機

  • 3

    何か事件でもあった? “いいね!”の数が気になった?

    是出了什麼大事嗎? 還是在關注自己的點贊數?

  • 4

    窓の外はまさにマジックアワー

    窗外正是夕陽西下的魔幻時刻

  • 5

    僕はそれをカシャカシャカシャっと

    與其端起相機咔嚓咔嚓

  • 6

    ボケたら消してまた撮って

    反覆照個不停

  • 7

    それよりもっと肉眼で胸に焼きツケヨ!

    我更喜歡用自己的眼睛把那一幕刻在心裡

  • 8

    タイムマシンは頭の中

    乘上腦海中的時光機

  • 9

    過去へ行こうか 未来にしようか

    是去過去還是飛往未來呢

  • 10

    引っ掻き傷は残せたかい

    有留下抓痕嗎

  • 11

    自分だけが知ってるアレだよ

    就是只有自己知道的那個呀

  • 12

    皆さん今日もおつかれさん

    大家今天辛苦了

  • 13

    大変だったような そうでもないような

    彷彿過的不容易又似乎並非如此

  • 14

    頼りない自分に鞭打って

    給靠不住的自己一點鞭策

  • 15

    ホントとウソ見極めて グッドナイト

    去看清真實和謊言 Good night

  • 16

    でっかい犬は偉そうに ちっちゃい犬に吠えまくる

    大型犬煞有介事的在朝小狗狗狂叫

  • 17

    ちっちゃい犬は聞いてるフリをする

    小狗狗裝出在聽的樣子

  • 18

    どっちに付くのが得かって 考えなくてもわかるだろうって

    怎麼做才對 不用多想也該明白吧

  • 19

    さらにでっかい犬にシッポ振って

    小狗狗向著大狗搖起了尾巴

  • 20

    暗い夜道にお月様

    漆黑的夜路 皎潔的月色

  • 21

    小さな決意は胸の中

    心中燃起小小的決心

  • 22

    それが誰かと違ってても

    即使那和別人不同

  • 23

    タイムマシンは頭の中

    乘上腦海中的時光機

  • 24

    過去へ行こうか 未来にしようか

    是去過去還是飛往未來呢

  • 25

    引っ掻き傷は残せたかい

    有留下抓痕嗎

  • 26

    自分だけが知ってるアレだよ

    就是只有自己知道的那個

  • 27

    皆さん今日もおつかれさん

    大家今天也辛苦了

  • 28

    大変だったような そうでもないような

    彷彿過的不容易又似乎並非如此

  • 29

    だまされた時は笑って

    被騙的時候一笑而過

  • 30

    だましちゃった時には泣きながら グッドナイト

    騙人之後流下眼淚 Good night

  • 31

    グッドナイト

    Good night

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕