河豚君
281

Precious Wing - 茶太

作詞
Minao Ohse
作曲
おおくまけんいち
發行日期
2012/06/01 ()

遊戲《在這蒼穹展翅》(日文:この大空に、翼をひろげて)片頭曲

更多歌曲翻譯請點這裡
http://home.gamer.com.tw/creation.php?owner=Vongolaleo

轉貼請告知 :D


中文翻譯
歌詞
留言 0

Precious Wing

茶太ちゃた


  • 空に伸びた指先が

    向著天空伸去的指尖

  • 見知らぬ答えに届きそうで

    仿佛能到達那尚未見過的答案

  • モノトーンの毎日を

    將單調的每一天

  • あざやかな色に塗りかえたね

    填滿了豐富的色彩呢

  • あの日はぐれた希望が

    那一天所遺失的希望

  • 欠片のまま僕を導く

    碎片至今還引導著我

  • 置き去りにしてた君の滑走路

    就這樣放置在那屬於你的跑道

  • 背中合わせだとしても

    即使你背對著

  • 君の向かい風 僕が背に受けて

    吹向你著那陣風 由我來承受

  • 次の空へ

    朝著下一片天空

  • 夜明けを越えて Precious Wing

    跨越黎明 Precious Wing

  • 空に触れた手のひらは

    碰觸到天空的那手掌

  • 雲の行先を追い続けた

    一直追著雲朵的去向

  • 急ぎ足の情熱で

    以熱情的步伐

  • 見ないふりしてた君の弱さ

    假裝沒看到你的軟弱之處

  • あの日の君のデッサンに

    那一天你所描繪(Dessin)的

  • 今度は僕が色を乗せよう

    這次將乘上我的色彩

  • 遠まわりしてた僕の滑走路

    偶爾繞點遠路那屬於我的跑道

  • 見上げた場所は違っても

    即使仰望的地方相互不同

  • 君が問いかけて 僕が受けとめた

    你所疑惑的 由我來承接

  • 同じ空へ

    朝著同一片天空

  • 未来をつなぐ Precious Wing

    連繫著未來 Precious Wing

  • 君の夢語り 僕が真にうけて

    你的夢中話語 我會全部接受

  • すべてが輝いたように

    仿佛一切都閃耀無比

  • あの地平線を スタートラインに

    以那個地平線視為起跑線

  • 次の夢へ

    朝著下一個夢想

  • もう一度どこかでまた会えるなら

    如果能在某處再一次相遇的話

  • あの日の答えを いつか

    那一天的答案 總有一天

  • 君が肯いて 僕が追いかけた

    你將會肯定 我追趕著

  • 空の果てを

    到天空的盡頭

  • いま走り出す Precious Wing

    現在將開始奔跑 Precious Wing