lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
イベイ
810

Each and All - livetune adding Rin Oikawa

作詞:kz
作曲:kz
livetune(Kz)和Q;indivi的Rin Oikawa(及川绫)的臨時組合
《惡魔倖存者2》插入曲

中文:http://tieba.baidu.com/p/2391659946

歌詞
留言 0

Each and All

livetune adding Rin Oikawa


匯出歌詞 0
  • 1

    光を恐れて

    畏懼著光

  • 2

    じっと呼吸を 空に紛らわせてた

    呼吸無聲地散入空中

  • 3

    囁きほどの声を 誰かの影の中に 滲ませてた

    如同耳語般的聲音 沁入不知何人的身影中

  • 4

    暖かな 幻想は終わる 沈む太陽とともに

    伴随著落日 温暖的幻想已结束

  • 5

    朱く染まる景色に私は歌う

    夕陽染紅的景色中 我歌唱著

  • 6

    喉揺らして 本当に伝えたかったことを

    歌喉顫動 將那真正想要傳達的東西 傳遞

  • 7

    君の声とか誰かの声とは違う

    用那與你 與他人 都不同的

  • 8

    私だけに生まれた音色で

    僅屬於我的音色

  • 9

    それぞれが描き

    各自描繪的

  • 10

    願う夢は少しずつ違うから

    夢想漸漸變得不同

  • 11

    ぶつかり軋む音も

    即便衝突摩擦

  • 12

    この耳をふさがずに

    瀰漫雙耳

  • 13

    厭わないで

    也不要拒絕傾聽

  • 14

    誰だって

    無論是誰

  • 15

    真実を胸に

    都將真實寄於心中

  • 16

    それが全てじゃなくても

    即便這份真實並非全部

  • 17

    朱く染まる街は私に呟く

    夕陽染紅的街道向我低語

  • 18

    喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?

    嗓音顫抖 尚未傳達就先膽怯了嗎?

  • 19

    血が滲んでも 進む先が荊でも

    即便遍體鳞傷 即便前方荆棘遍布

  • 20

    君が呼んだ声に応えるよ

    我也要回應你的呼唤

  • 21

    ずっと降り積もった

    一直飄落 堆積的

  • 22

    感情の欠片たち

    感情的碎片

  • 23

    「届いて」と 希っただけでは

    若只是祈求「傳達到吧」

  • 24

    誰にも 聞こえはしないから

    任誰都不會聽見

  • 25

    朱く染まる景色に私は歌う

    夕陽染紅的景色中 我歌唱著

  • 26

    込めた想い 全てが伝わらなかったとしても

    即便蕴含的感情絲毫無法傳達

  • 27

    誰の声でもなく私が響かせる

    這是我所有的

  • 28

    胸の奥に生まれた音色で

    發自内心深處的音色

  • 29

    君が呼んだ声に応えるよ

    也會響徹四方 回應你的呼唤

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕