lyrics-1
translate

Each and All
livetune adding Rin Oikawa
此歌曲目前沒有中文翻譯
イベイ
810
Each and All - livetune adding Rin Oikawa
作詞:kz
作曲:kz
livetune(Kz)和Q;indivi的Rin Oikawa(及川绫)的臨時組合
《惡魔倖存者2》插入曲
中文:http://tieba.baidu.com/p/2391659946
歌詞
留言 0
Each and All
livetune adding Rin Oikawa
-
1
光を恐れて
畏懼著光
-
2
じっと呼吸を 空に紛らわせてた
呼吸無聲地散入空中
-
3
囁きほどの声を 誰かの影の中に 滲ませてた
如同耳語般的聲音 沁入不知何人的身影中
-
4
暖かな 幻想は終わる 沈む太陽とともに
伴随著落日 温暖的幻想已结束
-
5
朱く染まる景色に私は歌う
夕陽染紅的景色中 我歌唱著
-
6
喉揺らして 本当に伝えたかったことを
歌喉顫動 將那真正想要傳達的東西 傳遞
-
7
君の声とか誰かの声とは違う
用那與你 與他人 都不同的
-
8
私だけに生まれた音色で
僅屬於我的音色
-
9
それぞれが描き
各自描繪的
-
10
願う夢は少しずつ違うから
夢想漸漸變得不同
-
11
ぶつかり軋む音も
即便衝突摩擦
-
12
この耳をふさがずに
瀰漫雙耳
-
13
厭わないで
也不要拒絕傾聽
-
14
誰だって
無論是誰
-
15
真実を胸に
都將真實寄於心中
-
-
16
それが全てじゃなくても
即便這份真實並非全部
-
17
朱く染まる街は私に呟く
夕陽染紅的街道向我低語
-
18
喉震わせ 伝えないままに怯えてくの?
嗓音顫抖 尚未傳達就先膽怯了嗎?
-
19
血が滲んでも 進む先が荊でも
即便遍體鳞傷 即便前方荆棘遍布
-
20
君が呼んだ声に応えるよ
我也要回應你的呼唤
-
21
ずっと降り積もった
一直飄落 堆積的
-
22
感情の欠片たち
感情的碎片
-
23
「届いて」と 希っただけでは
若只是祈求「傳達到吧」
-
24
誰にも 聞こえはしないから
任誰都不會聽見
-
25
朱く染まる景色に私は歌う
夕陽染紅的景色中 我歌唱著
-
26
込めた想い 全てが伝わらなかったとしても
即便蕴含的感情絲毫無法傳達
-
27
誰の声でもなく私が響かせる
這是我所有的
-
28
胸の奥に生まれた音色で
發自内心深處的音色
-
29
君が呼んだ声に応えるよ
也會響徹四方 回應你的呼唤
