 
        
A Shadow's Love Song
江口拓也、寺島拓篤、松岡禎丞、柿原徹也
 
        マダオ
A Shadow's Love Song
江口 拓也 、寺島 拓篤 、松岡 禎 丞 、柿原 徹也 
        
        - 
            どれだけそばにいても、そう 無論在一起的時光有多久 
- 
            この声はまた届かなくて 宙に消えた 無法傳遞的聲音又再次消逝於空中 
- 
            輪郭が描いた横顔の 君が美しくて 你那勾勒著清楚線條的側臉顯得很美 
- 
            僕はにじんだ闇の中 堕ちていく 我墜入無邊的黑暗之中 
- 
            世界が違うだなんて 言い聞かせたって 你用我們是不同世界的人來說服我 
- 
            ずっとただ君を想い続けてる 只是不斷的思念著你 
- 
            いつかきっと出会えるような 就像總有一天一定能再相逢 
- 
            そう信じてしまうんだ 不禁如此相信著 
- 
            君の声 風に乗って 彷彿聽見你的聲音 
- 
            聞こえた気がした夜 乘著風而來的夜晚 
- 
            例えばほら夢の中で 例如試著在 
- 
            待ち合わせをしようか 夢中會合吧 
- 
            僕はずっと待ってるから 就算你沒有注意到 
- 
            君が気づかなくても 我也會一直等待 
- 
            君には笑ってほしい 希望你能展露笑容 
- 
            僕も笑えるから 所以我也會對你露出笑臉的 
- 
            悲しい運命すら 現在就輕輕地 
- 
            今はそっと抱きしめてる 將悲傷的命運擁入懷中 
- 
            いたずらな月に合わせて 配合調皮的月亮 
- 
            踊らされてる道化だねと僕は言った 我說簡直就像是被操弄的小丑一樣 
- 
            悲しげに俯く横顔の君に気づいたって 就算注意到你的因為悲傷而低下的臉 
- 
            触れることさえ叶わずに遠のいて 連觸碰都無法做到的距離 
- 
            零れていく涙の 理由も知らないで 連滴下淚水的原因也不知道 
- 
            ここで共に泣くことしかできずに 只能在這裡陪著你哭 
- 
            このままずっと会えないなら 如果就這樣無法再見面 
- 
            想いは消えるだろうか 我的思念就會消失吧 
- 
            その頬に触れる雨も 甚至忍不住羨慕 
- 
            羨んでしまうのに 滴到你臉上的淚水 
- 
            例えばそうだ 夢の中で 例如試著 
- 
            約束を交わそうか 在夢中約定吧 
- 
            いつの日か会えたときは 再見面的那天 
- 
            僕とわかるように 能夠理解彼此 
- 
            君が踊れるのならば 
- 
            僕も踊れるから 你能夠跳舞的話我也會一起跳的 
- 
            その手を取ってあげよう 我會握住你的手 
- 
            もう躓かないようにと 絕對不會再失敗了 
- 
            鼓動はずっと 心臟一直 
- 
            止まない 跳個不停 
- 
            君がただ、 心愛的你 
- 
            愛しい 心愛的你 
- 
            世界が違うだなんて 言い聞かせたって 你用我們是不同世界的人來說服我 
- 
            ずっとただ君を想い続けてる 只是不斷的思念著你 
- 
            いつかきっと出会えるような 就像總有一天一定能再相逢 
- 
            そう信じてしまうんだ 不禁如此相信著 
- 
            君の声 風に乗って 彷彿聽見你的聲音 
- 
            聞こえた気がした夜 乘著風而來的夜晚 
- 
            例えばこんな夢の中に 就算在這種 
- 
            未来がないとしたら 沒有未來的夢中 
- 
            僕はただ闇の中で 我只是在黑暗中 
- 
            君の幸せ願おう 祈禱著你能幸福 
- 
            君が誰かに笑った 你會為誰而笑 
- 
            僕は笑えたかな 我也能笑著嗎 
- 
            悲しい運命でも 即使是悲傷的命運 
- 
            ただ一つの愛に歌おう 為了唯一的愛而唱吧 

















