 
        
桜のじゅもん
天月
 
        站長
桜 のじゅもん
        
        樱花咒語
天月 
        
        - 
            寝ぼけたままの頭で 窓に目をやれば 頂著還沒徹底睡醒的腦袋 看向窗外 
- 
            雲一つない青空 心踊らせて 那萬里無雲的藍天 讓我的心充滿喜悅 
- 
            急いで服を着替えて さあ出かけようぜ! 趕忙換好衣服 出門走走吧! 
- 
            街にあふれる希望を 見逃さないように 那滿溢在街頭的希望 一丁點都不能看漏啊 
- 
            まだ風は 少しだけ 冷たくて くじけそうになるけど 雖然那風還稍微有些寒意 或許會有些掃興 
- 
            昨日までの僕に ”今” 到昨天為止的我 “這一刻” 
- 
            さよならを超えて はじまる季節が 跨過那離别 走來的這個季節 
- 
            僕をまた 少しずつ強くしてくれるんだ 又不經意間地漸漸使我更加堅強 
- 
            もうすぐそばまで 聞こえる足音 那腳步聲即將來到我的耳畔 
- 
            待ち望む あたたかくて優しい 春のかけら 抬頭期盼 那温暖而柔軟的 春天的碎片 
- 
            前を向けといわれても なんかうなずけない 即使被人動誡 要更積極地面對一切 也總覺得無法接受 
- 
            頑張るけれどサボりも たまにゃ必要だ 雖然一直很努力 但偶爾也需要偷個懒嘛 
- 
            追いかけて 届かずに いつか遠くなった思い出たち 追逐著那無法傳達到的 總有一天將會漸漸遠去的回憶 
- 
            花びらとともに ”今” 和這些花瓣們一起 “這一刻” 
- 
            悲しみを超えて はじまる季節を 繰り返し 跨過那悲傷 走來的這個季節 我不斷重複著 
- 
            僕はまた少し 大人になった 又似乎稍稍長大了一些 
- 
            さびしくないから またすぐ会えるよ 我並不會寂寞 因為我們很快又將相遇 
- 
            さよならは 君に出会うため となえた魔法さ 而那聲“再見” 正是我為了與你再會 而吟唱的魔法啊 
- 
            さよならをこえて はじまる季節が 大好きさ 跨過那離别 走來的這個季節 我非常喜歡它 
- 
            君に会えた 決定的な瞬間 因為那是我與你相遇的决定性的瞬間 
- 
            悲しみを超えて はじまる季節に 跨過那悲傷 走來的這個季節 
- 
            この歌が 君の中で 桜になりますように 希望這首歌 能夠成為你心中飄舞的樱花 
- 
            となえてくよ 何度も何度でも君のために 我會不斷吟唱 無論多少次 只為了你 






























