
生きていたんだよな
あいみょん
yeat
生きていたんだよな - あいみょん
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 編曲
- 立崎優介・田中ユウスケ
- 發行日期
- 2016/11/30 ()
日劇《只想住在吉祥寺嗎?》(日語:吉祥寺だけが住みたい街ですか?)主題曲
中文翻譯
生 きていたんだよな
曾經活著啊
あいみょん
愛繆
-
二日前このへんで 飛び降り自殺した人の ニュースが流れてきた
兩天前 附近傳來了有人跳樓自殺的新聞
-
血まみれセーラー 濡れ衣センコー
沾滿鮮血的水手服 被冤枉的老師
-
たちまちここらはネットの餌食
這裡瞬間成了網路鄉民的俎上肉
-
「危ないですから離れてください」
「很危險請退後」
-
そのセリフが集合の合図なのにな
這句台詞明明就跟集合的信號一樣
-
馬鹿騒ぎした奴らがアホみたいに撮りまくった
那些跟著瞎起鬨的傢伙們像傻子一樣瘋狂拍照
-
冷たいアスファルトに流れる
在那冰冷的柏油路上流淌著
-
あの血の何とも言えない赤さが綺麗で
那抹鮮血難以言喻的紅 是多麼美麗
-
綺麗で
多麼美麗
-
泣いてしまったんだ 泣いてしまったんだ
我不禁流下了眼淚 流下了眼淚
-
何にも知らないブラウン管の外側で
在什麼都不知道的電視螢幕外
-
生きて生きて生きて生きて生きて
活著 活著 活著 活著 活著
-
生きて生きて生きていたんだよな
曾經活著 活著 活著 活過啊
-
最後のサヨナラは他の誰でもなく
最後的道別不是對著任何人
-
自分に叫んだんだろう
而是對著自己吶喊的吧
-
彼女が最後に流した涙
她最後流下的眼淚
-
生きた証の赤い血は
作為活過證明的鮮紅血液
-
何も知らない大人たちに 二秒で拭き取られてしまう
被一無所知的大人們 在兩秒鐘內就擦拭乾淨了
-
立ち入り禁止の黄色いテープ
禁止進入的黃色膠帶
-
「ドラマでしかみたことなーい」
「只在連續劇裡看過耶」
-
そんな言葉が飛び交う中で
在這樣的話語交錯之中
-
いま彼女はいったい何を思っているんだろう 遠くで
此刻的她到底在想些什麼呢 在遠方
-
遠くで
在遠方
-
泣きたくなったんだ 泣きたくなったんだ
好想哭泣 好想哭泣
-
長いはずの一日がもう暮れる
本該漫長的一天已經日落了
-
生きて生きて生きて生きて生きて
活著 活著 活著 活著 活著
-
生きて生きて生きていたんだよな
曾經活著 活著 活著 活過啊
-
新しい何かが始まる時
當新的某件事開始的時候
-
消えたくなっちゃうのかな
是不是反而會變得很想消失呢
-
「今ある命を精一杯生きなさい」なんて 綺麗事だな。
「請珍惜生命 努力活下去」之類的話 真是漂亮話啊。
-
精一杯勇気を振り絞って 彼女は空を飛んだ
她是竭盡了所有的勇氣 才向天空飛躍而去的
-
鳥になって 雲をつかんで 風になって 遥遠くへ
化為飛鳥 抓住浮雲 乘著風兒 去向遙遠的遠方
-
希望を抱いて飛んだ
懷抱著希望飛翔了
-
生きて生きて生きて生きて生きて
活著 活著 活著 活著 活著
-
生きて生きて生きていたんだよな
曾經活著 活著 活著 活過啊
-
新しい何かが始まる時
當新的某件事開始的時候
-
消えたくなっちゃうのかな
是不是反而會變得很想消失呢
-
生きて生きて生きて生きて生きて
活著 活著 活著 活著 活著
-
生きて生きて生きていたんだよな
曾經活著 活著 活著 活過啊
-
最後のサヨナラは他の誰でもなく
最後的道別不是對著任何人
-
自分に叫んだんだろう
而是對著自己吶喊的吧
-
サヨナラ サヨナラ
再見了 再見了






























