lyrics-1
translate
0
站長
6,193

風が吹く街 - ラックライフ

電視動畫《文豪野犬》(日語:文豪ストレイドッグス)片尾曲ED2。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-8442.html

歌詞
留言 0

かぜまち

風吹過的街道

ラックらっくライフらいふ


匯出歌詞 1
  • 1

    抱きしめて離さずに 大事なモノと今

    將珍視的東西和現在 緊緊抱住 不要放手

  • 2

    僕はここで息をしてる

    我就活在這裡

  • 3

    君がくれた言葉は 今も僕の中の

    你對我說過的話 即便是現在

  • 4

    片隅に置いてある 大事にしまっている

    也留在我體內的一隅 好好地保存著

  • 5

    いつも胸の中にある

    時時刻刻在我心中

  • 6

    何度も思い出しては 心で繰り返してる

    好幾次回憶起來 在心中反覆著

  • 7

    その度力になる

    在那一刻都化作我的力量

  • 8

    風が吹くこの街で 生きてるよ僕らしく

    在起風了的這個城市裡 我活出真我

  • 9

    君に胸張れるように

    為了能夠不愧對於你

  • 10

    抱きしめて離さずに 大事なモノと今

    將珍視的東西和現在 緊緊抱住 不要放手

  • 11

    僕はここで息をしてる

    我就活在這裡

  • 12

    何か変わる気がしてた 僕ら生きる世界

    預感有什麼將發生改變 我們所生存的世界

  • 13

    淡々と廻ってる 何も変わりやしない

    淡淡地運轉著 一切照舊毫無改變

  • 14

    こんなにも違うのに

    明明是如此截然不同

  • 15

    世界は救えなくていい でも大事なモノだけ

    世界得不到救贖也無妨 唯獨重要的東西

  • 16

    ちゃんと握り締めてる

    始終緊握在手中

  • 17

    あれからどれくらい 僕ら進めたのかな

    自那之後 我們又前進了多少呢

  • 18

    ふと思い出すのさ

    不經意間我如此想到

  • 19

    確かにあの時 共に生きた日々の

    那個時候 一起度過的日子

  • 20

    未来がここにあるよ

    其延續的未來就確實存在於此

  • 21

    君がくれた言葉は 今も僕の中の

    你對我說過的話 即便是現在

  • 22

    片隅に置いてある 大事にしまっている

    也留在我體內的一隅 好好地保存著

  • 23

    いつも胸の中にある

    時時刻刻在我心中

  • 24

    風が吹くこの街で 生きてるよ僕らしく

    在起風了的這個城市裡 我活出真我

  • 25

    君に胸張れるように

    為了能夠不愧對於你

  • 26

    抱きしめて離さずに 大事なモノと今

    將珍視的東西和現在 緊緊抱住 不要放手

  • 27

    僕はここで

    我就在這裡

  • 28

    あれからどれくらい 僕ら進めたのかな

    自那之後 我們又前進了多少呢

  • 29

    ふと思い出すのさ

    不經意間我如此想到

  • 30

    確かにあの時 共に生きた日々の

    那個時候 一起度過的日子

  • 31

    未来がここにあるよ

    其延續的未來就確實存在於此

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕