lyrics-1
translate
0
まるちゃん
1,634

Alice - すずめ

中文翻譯轉自:http://chiku138.pixnet.net/blog/post/176005749
譯者:竹子

歌詞
留言 0

Alice

すずめ


匯出歌詞 0
  • 1

    遠い、遠い、笑えない話。

    那是很久遠很久遠的 令人笑不出來的故事

  • 2

    いつか、ぼくが 居なくなったなら

    如果有一天我不在了

  • 3

    深い、深い 森に落ちた

    落入深邃的森林之中

  • 4

    きみは一人で行くんだぜ。

    你就一個人走下去吧

  • 5

    繋いだ手には柔らかな体温

    相繫的手心裡 傳來你那柔和的體溫

  • 6

    握った指が ゆるり、ほどけたら。

    若這緊握的十指 緩緩地鬆開了的話

  • 7

    枯れた音色の鐘が鳴る。

    音色走調的鐘聲鳴響

  • 8

    きみは一人で行くんだぜ。

    你就一個人走下去吧

  • 9

    そのまま二人 歩んで一人

    如此下去的兩人 各自地走著

  • 10

    嘘付く声も もう 絶え絶えに。

    就連撒謊的聲音 也越漸微弱

  • 11

    うつむき二人 影が一つ

    低著頭的兩人 形影只有一道

  • 12

    僕も独りで行くんだぜ?

    我也一個人走下去才好 是嗎?

  • 13

    きみは淡い恋に落ちた。

    你墜入了淡淡的愛戀裡

  • 14

    高い高い崖に咲く花。

    如高聳懸崖上綻放的花

  • 15

    「届かないなぁ。」

    「觸碰不到啊」

  • 16

    わかってるくせに。

    我明明是知道的

  • 17

    今度は一人で行くんだぜ。

    下次就一個人走下去吧

  • 18

    遠い、遠い、笑えない話。

    那是很久遠很久遠的 令人笑不出來的故事

  • 19

    いつか、ぼくが 居なくなったなら

    如果有一天我不在了

  • 20

    深い、深い 森に落ちた

    落入深邃的森林之中

  • 21

    きみは一人で行くんだぜ。

    你就一個人走下去吧

  • 22

    それから一人 歩いて独り

    從那之後一個人 獨自一人走著

  • 23

    嘘付く事も もう 疲れた。

    就連編織謊言 也已經疲憊不堪

  • 24

    うつむき独り 黄金の部屋

    孤獨垂頭於這金黃色之屋

  • 25

    きみとふたりでいたんだぜ

    是與你兩人一同待過的啊

  • 26

    僕は深い森に落ちた。

    我落入了深邃的森林裡

  • 27

    黒く煤けて 汚れた果実

    燒得焦黑而骯髒的果實

  • 28

    それで終わり それだけの話

    這就是結束了 故事到此為止

  • 29

    きみはひとりでゆくんだぜ。

    你就一個人走下去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕