lyrics-1
translate
0
站長
1,728

escalate - Aimer

電視動畫《尼爾:自動人形 Ver1.1a》(日語:NieR:Automata Ver1.1a)片頭曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕
英文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5638055
譯者:小羅

歌詞
留言 0

escalate

Aimer


匯出歌詞 0
  • 1

    Who sings this song about us pain and sorrow?

    是誰獻唱這首關於我們苦痛與傷悲的歌?

  • 2

    鏡映しの業を 済ましたふり繕って 見つめてた

    凝視著鏡中 倒映的罪孽 假裝早已將它償還

  • 3

    繰り返す痛み 未だ知らぬ憧れ

    周而復始的痛楚 始終未知的憧憬

  • 4

    The weight of my sin nails me down 足掻いても

    罪孽之深沉壓得我動彈不得 即使我拼命掙扎

  • 5

    Is it the future falling 偶像崇拝みたいだ

    未來是如期而至了嗎 宛如崇拜偶像一般

  • 6

    微かな不安の足音を Despair of all

    些許不安的腳步聲 萬念俱灰

  • 7

    Emptiness follows you here

    空虛如影相隨伴你至此

  • 8

    This never-ending war

    這場永無止盡的戰爭

  • 9

    信じたい未来へ 巻き戻して

    倒轉回到 我想相信的未來

  • 10

    赦せなくて escalateして escalateして

    無法饒恕 愈發擴大 愈發加劇

  • 11

    I need someone to 目を伏せ

    我需要有人閉上雙眼

  • 12

    Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで

    以吾名為禱 向遠古祈禱 斷絕後又再次連接

  • 13

    Again and again and again 螺旋のよう one thing

    一遍又一遍 反反又復復 彷彿螺旋般 就問一事

  • 14

    何故戦い続けるの? まだ捨てきれない物は

    為何要不斷戰鬥? 無法完全捨棄的

  • 15

    仮初めか確かな希望か ふれる針

    是空想還是確切的希望 指針搖擺不止

  • 16

    Searching to find the truth there's no tomorrow

    探究著毫無未來可言的真相

  • 17

    醒めない夢模様を 悟ったふうにあしらって 探してた

    不停地追尋 醒不過來的夢境 裝作早已明瞭真相

  • 18

    Same vision repeats itself 崩壊寸前の楽園

    相同的願景反覆回放 瀕臨崩壞的樂園

  • 19

    抗った果ての結末を Resisting me

    反抗到最後的結局 拒我於千里之外

  • 20

    I must be near to break down

    我一定就快崩潰了

  • 21

    Release me I'm in pain

    讓我解脫吧 太痛苦了

  • 22

    信じ合う世界へ 書き換える 今

    為了改寫成 彼此相信的世界 就是現在

  • 23

    染まれなくて escalateして escalateして

    無法融入 愈發擴大 愈發加劇

  • 24

    I can live and die for 天空(そら)を駆け

    我願為之而生 為之而死 在天空馳騁

  • 25

    Give me a name 名前を付けて 絞りだした声は

    賦予我名字 有了名字之後 奮力吶喊的聲音

  • 26

    Again and again and again 嵐の業 always

    一遍又一遍 反反又復復 風暴的罪孽 從始自終

  • 27

    まだ抗い続けるの? 瞼に焼き付く物は

    還要繼續反抗嗎? 烙印在眼底的

  • 28

    漏れ出す光か残骸か 揺れる影

    是洩漏出來的光還是殘骸 影子搖曳不定

  • 29

    赦せなくて escalateして escalateして

    無法饒恕 愈發擴大 愈發加劇

  • 30

    I need someone to 目を伏せ

    我需要有人閉上雙眼

  • 31

    Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで

    以吾名為禱 向遠古祈禱 藕斷卻又絲連

  • 32

    Again and again and again 螺旋のよう one thing

    一遍又一遍 反反又復復 彷彿螺旋般 就問一事

  • 33

    何故戦い続けるの? まだ捨てきれない物は

    為何要繼續戰鬥? 無法完全捨棄的

  • 34

    仮初めか確かな希望か ふれる針

    是空想還是確切的希望 指針搖擺不止

  • 35

    Pray in my name

    以吾名為禱

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕