lyrics-1
translate
0
站長
1,290

あの日、あの世界で - ミテイノハナシ

小説《成為神的男人》(日語:神になった男)主題曲

歌詞
留言 0

あの、あの世界せかい

在那天,在那個世界

ミテイノハナシみていのはなし

未定的故事


匯出歌詞 0
  • 1

    夕日の街 君の声が

    夕陽下的街道 你的聲音

  • 2

    さよならを告げていた 当たり前を壊してく

    說了再見 打破了理所當然

  • 3

    人々は通り過ぎて

    人來人往

  • 4

    昨日と同じ道を歩いていく

    走著與昨天相同的路

  • 5

    君を追いかけて また見失って

    追逐著你 又看不見你了

  • 6

    そんなことを繰り返す

    不斷的重複著那樣的事情

  • 7

    日々が 今更輝いた

    我的每一天 到現在才閃耀著光輝

  • 8

    君と僕の夢を見ていた 笑い合ってた

    夢見了你和我的夢 在夢中我們互相笑著

  • 9

    なぜだろう 涙を流していた

    為什麼呢 會流著眼淚

  • 10

    心が満たされていた 側にいたかった 僕は情けないな

    內心被填滿了 想要在你身邊 我真是沒出息

  • 11

    君のいない世界に一人怯えているんだ

    在沒有你的世界裡獨自害怕著

  • 12

    道標のない道を 自分だけじゃ歩けずにいたんだ

    在沒有路標的道路上 只有我獨自一人是無法走下去的

  • 13

    壊れそうな心の中で

    在快要崩潰的心中

  • 14

    想いが零れていた 明日を見失ってた

    滿溢的思念 讓我看不見明天

  • 15

    隣に座る君は

    坐在我身旁的你

  • 16

    ただ先だけを見つめ 笑っていた

    只是凝視著前方笑著

  • 17

    噛み合わないままで 時だけが過ぎる

    始終話不投機 任憑時間流逝

  • 18

    測れない君との距離 温もりを失くしていく

    與無法測量的你的距離 漸漸地失去溫暖

  • 19

    君と僕の夢を見ていた 笑い合ってた

    夢見了你和我的夢 在夢中我們互相笑著

  • 20

    なぜだろう 涙を流していた

    為什麼呢 會流著眼淚

  • 21

    その笑顔求め走った どこまでも行った

    追逐著你的笑容 不管哪裡都去了

  • 22

    僕は馬鹿だろうな

    我是笨蛋吧

  • 23

    孤独な世界で 応えを求め叫んだ

    在孤獨的世界裡 為了尋求答案而呼喊

  • 24

    悲しみに甘えてた 君の涙に気づけばよかった

    要是能趁著悲傷時 注意到你的眼淚就好了

  • 25

    強い人だとばかり思ってた 君も泣いていたんだね

    一直以為是堅強的人 你也哭了吧

  • 26

    僕が背中を押すよ もう怖くないよ

    我會在背後推你一把 已經不用害怕了

  • 27

    それぞれの道が見える

    可以看見各自的道路

  • 28

    君と僕の夢を見ていた 笑い合ってた

    夢見了你和我的夢 在夢中我們互相笑著

  • 29

    なぜだろう 涙を流していた

    為什麼呢 會流著眼淚

  • 30

    その笑顔求め走った どこまでも行った

    追逐著你的笑容 不管哪裡都去了

  • 31

    僕は馬鹿だろうな

    我是笨蛋吧

  • 32

    君のいない世界に一人怯えていたんだ

    一個人在沒有你的世界裡害怕著

  • 33

    重い足を踏み出して 未来に答え探して 行こう

    踏出沉重的腳步 去尋找未來的答案吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句