lyrics-1
translate
0
站長
653

空白の花 - 冨田菜々風

歌詞
留言 0

空白くうはくはな

冨田とみた菜々風ななか


匯出歌詞 3
  • 1

    好きな人がいたんです

    我有了喜歡的人

  • 2

    五月の風が吹く頃だった

    那時正是五月颳風的時候

  • 3

    好きな人だったんです

    我喜歡的人

  • 4

    斜め前の席の君が

    就是坐在斜前方座位的你

  • 5

    距離は近くなる事もなく

    我們之間的距離也沒有變近

  • 6

    背中も見えない恋でした

    這是一場看不見背影的戀愛

  • 7

    想うだけ 見てるだけ それでよかった

    只要想著你 只要看著你 那樣就足夠了

  • 8

    この恋が花だったら 学名すらないでしょう

    如果這段戀情是花的話 連學名都沒有吧

  • 9

    気付かれず 見つからずに そっと咲いて 枯れるだけ

    不被注意 沒被找到 只是靜靜地綻放然後枯萎

  • 10

    空白の花

    空白之花

  • 11

    好きな人がいたんです

    我有了喜歡的人

  • 12

    友達にさえ言えなかったけど

    雖然連對朋友都沒能說出口

  • 13

    好きな人だったんです

    我喜歡的人

  • 14

    笑った顔を見た日から

    是從看到笑容的那一天開始

  • 15

    私だけのプレイリストは 君の好きな曲ばっかりで

    只屬於我的播放清單(play list) 全都是你喜歡的歌曲

  • 16

    聴くたびに深くなる 勝手な気持ち

    每次聽的時候就會加深我任性的心情

  • 17

    欲のない花だったら もっと強く咲いたでしょう

    如果是沒有慾望的花 會更加強烈地綻放吧

  • 18

    欲のない恋がよかった もう嫌だって思うのが

    沒有慾望的戀愛真好 覺得已經開始討厭了

  • 19

    嫌なんです

    我不要這樣

  • 20

    少し憂鬱な月曜日も 長く感じる授業だって

    有點憂鬱的星期一 感覺很長的授課

  • 21

    ねえ 全てが好きでした

    吶 這一切曾經都很喜歡

  • 22

    光刺さない雨の日でも 君の隣のあの子だけが

    即使在沒有刺眼陽光的雨天 只有你旁邊的那個女孩

  • 23

    眩しく輝いてた

    閃耀著耀眼的光芒

  • 24

    この恋が花だったら 学名すらないでしょう

    如果這段戀情是花的話 連學名都沒有吧

  • 25

    もう少し 綺麗だったら 誰かきっと 気付いてた

    如果再漂亮一點的話 一定會有人注意到

  • 26

    空白の花

    空白之花

  • 27

    空白の花

    空白之花

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕