 
        
未完成な光たち
福原遥
 
        站長
未完成な光たち - 福原遥
電視動畫《BORUTO-火影新世代-NARUTO NEXT GENERATIONS-》(日語:BORUTO-ボルト- -NARUTO NEXT GENERATIONS-)片尾曲ED10
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1382427348
未完成 な光 たち
        
        福原 遥 
        
        - 
            すれ違った風はもう 新しい季節の匂い 連擦肩而過的風兒 也有新季節的氣息 
- 
            君が手を振る 少し照れ臭そうに 你朝我揮了揮手 好像還有點羞澀 
- 
            未完成な光たち 重なっては また散らばる 那還沒成熟的光芒 重合在一起 又四散而去 
- 
            ねぇ どこへ行くの? それぞれの明日へと 吶 到底去了哪裡? 難道是去往各自的明天 
- 
            Ah 真っ直ぐな その瞳のままで Ah 就這樣用你直率的那雙眼睛 
- 
            思い描いた夢を掴むまで 直到抓住心中所描繪的夢想 
- 
            そう 君の歩幅で 刻む足跡 沒錯 用你的步伐刻下足跡 
- 
            ちゃんと見てるよ 我有在好好看著哦 
- 
            いつか 向かい風の中を 歩き出した君が 總有一天 在逆風中邁出腳步的你 
- 
            眩しく光る 痛いほど青い空に 在那片無比炫目的藍天下 
- 
            俯かないように 立ち止まらないように 希望你不要低下頭 不要停下腳步 
- 
            涙が急に溢れ出したなら 要是淚水突然奪眶而出 
- 
            忘れないで ここにいるよ どんなに離れていたって 不要忘了 我就在這裡喲 無論相隔多麼遙遠 
- 
            大丈夫だよ ひとりじゃないよ 沒問題的 你不是孤身一人 
- 
            平気なフリが苦手で 辛い時ほど笑って 不擅長裝作若無其事的你 越痛苦的時候越強顏歡笑 
- 
            そんな姿を ずっとそばで見てたから 因為我一直在你身邊看著那樣的身影 
- 
            少しだけ わたしだって 強くなれた気がするから 即使只有一點點 我也覺得自己變得堅強了 
- 
            どうしてもダメな時は戻ってきなよ 實在撐不下去的時候 就回來吧 
- 
            Ah もしも明日が見えなくなって Ah 如果看不見明天 
- 
            描いた夢がかすんだとしても 即使描繪的夢想也逐漸模糊 
- 
            あきらめないで 遠ざけないで 請不要放棄 別讓夢想離你而去 
- 
            信じ続けて 繼續相信下去 
- 
            いつか たどり着いた場所で 見たこともないような 總有一天在抵達的地方 露出前所未有的 
- 
            眩しく光る 溢れ出す君の笑顔 燦爛無比的笑容 
- 
            続いてく未来に けっして曇らないように 向前延伸的未來 絶不會有一絲陰霾 
- 
            見上げた空へ 願いをかけるよ 朝著抬頭所見天空 許下心願吧 
- 
            だから今は ありのままで 涙は隠さなくていいよ 所以現在只要做最真實的自己就好了 不必再強忍自己的淚水 
- 
            大丈夫だよ 君ならきっと 沒問題的 如果是你一定可以的 
- 
            散らばり続けてゆく 夢のプリズム 四散的光芒化作夢想的稜鏡 
- 
            いつだって どこにいたって 無論何時 無論身在何處 
- 
            かけがえのない「今」を照らし続けていくよ 都能繼續照亮這無可替代的「當下」 
- 
            Ah 真っ直ぐな その瞳のままで Ah 就這樣用你直率的那雙眼睛 
- 
            思い描いた夢を掴むまで 直到抓住心中所描繪的夢想 
- 
            そう 君の歩幅で 刻む足跡 沒錯 用你的步伐刻下足跡 
- 
            ちゃんと見てるよ 我有在好好看著哦 
- 
            いつか 向かい風の中を 歩き出した君が 總有一天 在逆風中邁出腳步的你 
- 
            眩しく光る 痛いほど青い空に 在那片無比炫目的藍天下 
- 
            俯かないように 立ち止まらないように 希望你不要低下頭 不要停下腳步 
- 
            涙が急に溢れ出したなら 要是淚水突然奪眶而出 
- 
            忘れないで ここにいるよ どんなに離れていたって 不要忘了 我就在這裡喲 無論相隔多麼遙遠 
- 
            大丈夫だよ ひとりじゃないよ 沒問題的 你不是孤身一人 



