lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
131

タイミング ~Timing~ - ブラックビスケッツ

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5614312
譯者:伍德‧瓦懷特

歌詞
留言 0

タイミングたいみんぐ ~Timing~

時機 ~Timing~

ブラックビスケッツぶらっくびすけっつ

黑色餅乾


匯出歌詞 0
  • 1

    急に冷たくなって ソッポ向かれたり なんでなんでなんで?

    突然變得冷漠 不想理睬 為什麼 為什麼呢?

  • 2

    どんなにいいことだって 間がワルいとね カチンときたりで

    不管是多好的事情 要是時機不對 都讓人不開心

  • 3

    それがなぜか 君が喋り出すと

    但是為什麼 只要你開口說話

  • 4

    イヤな空気(ムード) すっかり変えてしまうから…

    討厭的氣氛也瞬間變了呢…

  • 5

    ズレた間のワルさも それも君の “タイミング”

    心情低落的時候 正是你的 “好時機”

  • 6

    僕のココロ和ます なんてフシギなチカラ

    安撫了我的心 真是不可思議的力量

  • 7

    妙にセコセコ生きて 楽しくなくて 昨日と同じで

    斤斤計較地活著 變得不愉快 跟昨天一樣

  • 8

    君と出会う前まで キモチ張りつめ 折れそうだったよ

    直到遇見你前 都緊張兮兮地 感覺快要崩潰

  • 9

    小さなこと いちいちムカついて

    為了小事而惱火

  • 10

    笑い方も なんだか忘れてしまってた

    不知怎地連笑的方法都要忘記了

  • 11

    ヒトも街も宇宙も まわれまわる “タイミング”

    人們、街道和宇宙 一起旋轉的“時機”

  • 12

    ヘンにね合わせ過ぎても たぶん辛いだけさ

    要是不合理地遷就他人 一定會活得很辛苦吧

  • 13

    たまに間のワルさも 大事なんだね “タイミング”

    偶爾的心情低落,正是重要的“時機”

  • 14

    君と僕のシアワセ 笑いながらいこう

    懷著笑容 前往你與我的幸福吧

  • 15

    誰もみんな 君のようならいい

    要是大家都像你一樣就好了

  • 16

    争いまで きっとなくなったりするでしょう

    一定所有爭端都會消失吧

  • 17

    ヒトも街も宇宙も まわれまわる “タイミング”

    人們、街道和宇宙 一起旋轉的“時機”

  • 18

    ヘンにね合わせ過ぎても たぶん辛いだけさ

    要是不合理地遷就他人 一定會活得很辛苦吧

  • 19

    たまに間のワルさも 大事なんだね “タイミング”

    偶爾的心情低落 正是重要的“時機”

  • 20

    君と僕のシアワセ 笑いながらいこう

    懷著笑容 前往你與我的幸福吧

  • 21

    ズレた間のワルさも それも君の “タイミング”

    心情低落的時候 正是你的“好時機”

  • 22

    僕のココロ和ます なんてフシギなチカラ

    安撫了我的心 真是不可思議的力量

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕