 
        
聖徳太子
水曜日のカンパネラ
 
        站長
聖徳太子 
        
        水曜日 のカンパネラ 
        
        - 
            あなたの声しか聞けないわ 我只能聽見你一個人的聲音啊 
- 
            なんで順番守らないかな 為什麼不好好按照順序來呢 
- 
            一度に話しかけるな キレそうだわ 拜託先不要跟我說話 我快發火了 
- 
            こんな太子じゃダメかな 這樣的太子應該不行吧 
- 
            聖徳お悩み相談室は 本日も大好評 聖德的煩惱諮詢室 本日也廣受好評 
- 
            街に出ればすぐ話しかけられて できるよ人だかり 只要一進城就會馬上被搭話 立刻人滿為患 
- 
            押すなよ押すな 順番に聞くから ちょっとは落ち着いて 不要推擠不要推擠 我會按照順序聽你們說話 稍微冷靜下來 
- 
            いっぺんに話されても わからないから ちょっとだまっといて 大家都一股腦跟我說話 這樣我也聽不懂 能不能稍微安靜一下 
- 
            一人ずつ話して欲しいんだ できれば 希望你們一個一個說 如果可以的話 
- 
            十人も話したら 多到十個人一起說的話 
- 
            まるでドルビーサラウンド 就好像杜比音效 
- 
            あなたの話が聞きたいわ 我想聽聽你說的 
- 
            違うお前じゃない 割り込むな 不是說你 不要插隊 
- 
            相談者の民度はどうなってんだ 來諮詢的人為什麼水準會是這樣啊 
- 
            話聞くのもうやめた 我已經放棄聽人說話了 
- 
            聖徳悩み相談室 聖德的煩惱諮詢室 
- 
            少々並びお待ちください 請大家排好隊稍等 
- 
            飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代 
- 
            調子どうだい 飛鳥時代 狀態怎樣啊 飛鳥時代 
- 
            冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階 
- 
            もりあがれるか 冠位十二階 能嗨起來嗎 冠位十二階 
- 
            飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代 飛鳥時代 
- 
            調子どうだい 飛鳥時代 狀態怎樣啊 飛鳥時代 
- 
            冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階 冠位十二階 
- 
            悩み相談できそうかい 能來煩惱諮詢嗎 
- 
            真っすぐに目を見て 直勾勾地看著你的雙眼 
- 
            真剣に聞いてるようで 彷彿認真在聽你說話 
- 
            今日の夕飯の事を 考えてる 但其實是在思考今天的晚飯 
- 
            あなたの声しか聞けないわ 我只能聽見你一個人的聲音啊 
- 
            なんで順番守らないかな 為什麼不好好按照順序來呢 
- 
            一度に話しかけるな キレそうだわ 拜託先不要跟我說話 我快發火了 
- 
            こんな太子じゃダメかな 這樣的太子應該不行吧 
- 
            あなたの話が聞きたいわ 我想聽聽你說的 
- 
            違うお前じゃない 割り込むな 不是說你、不要插隊 
- 
            相談者の民度はどうなってんだ 來諮詢的人為什麼水準會是這樣啊 
- 
            話聞くのもうやめた 我已經放棄聽人說話了 
- 
            聖徳悩み相談室 聖德的煩惱諮詢室 
- 
            少々並びお待ちください 請大家排好隊稍等 
- 
            そんな悩み相談室 如此這般的煩惱諮詢室 
- 
            みんな彼を頼っている 大家都依賴著他 









