lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
202

ダンス・ダンス・ダダ feat. EMA, たなか - MAISONdes

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5300898
譯者:月勳

歌詞
留言 0

ダンスだんすダンスだんすダダだだ feat. EMA, たなか

MAISONdes


匯出歌詞 0
  • 1

    明滅してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

    一閃一滅吧 來 跳舞・跳舞・達達

  • 2

    乱れた昏いstepを 抱きしめて

    緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧

  • 3

    ただ曖昧な衝動

    僅僅是曖昧的衝動

  • 4

    ダンス・ダンス・ダダ

    跳舞・跳舞・達達

  • 5

    壊れてしまえばどこにだって行けるね

    只要壞掉的話就能去到天涯海角呢

  • 6

    わたしの手 わたしの目

    我的手 我的眼

  • 7

    すべてが自分のものじゃないみたいで

    宛如所有一切並不是自己的東西一樣

  • 8

    濁った水へと 跳べればいいけど

    雖然只要跳進混濁的水中就好了

  • 9

    ふらついた意識 歌うには少し

    稍微在搖搖晃晃的意識中歌唱

  • 10

    狭すぎる箱 つきまとう過去

    過於狹窄的箱子 糾纏著我的過去

  • 11

    いくら泣いたとて変わらないのを

    即使哭得多麼悲慘也不會改變的啊

  • 12

    何度も何度も何度も

    無論幾次 無論幾次 無論幾次

  • 13

    教えてくれて ありがとう

    謝謝你 告訴我

  • 14

    逃げだそうとしても 繰り返し

    即使逃避了 也會不斷重複

  • 15

    淀む瞳 踊れダダの証を

    混濁的雙瞳 跳起達達的證明吧

  • 16

    手を叩いて ただ笑って

    拍起手 僅僅笑著

  • 17

    暗闇で体揺らして

    在黑暗中搖晃身體

  • 18

    真実を触って

    碰觸真實

  • 19

    転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

    跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達

  • 20

    その手でいま確かめて 生きてるってこと

    此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事

  • 21

    あなたじゃなきゃ踊れないの

    如果不是你的話便無法起舞啊

  • 22

    ダンス・ダンス・ダダ

    跳舞・跳舞・達達

  • 23

    醜い海に一緒に落ちていこうね

    一起掉進醜陋的大海裡吧

  • 24

    箱庭 この声は誰のために生まれた

    箱庭 這道聲音為了誰而誕生

  • 25

    身にまとったすべて 移りかわるすべて

    纏繞於身的所有一切 變遷的所有一切

  • 26

    あなたの残した思いは骨へ 指で光って

    你所留下的想法以手指 朝向骨頭發著光

  • 27

    繰り返しのなかで少しずつ変わってく

    在不斷重複之中稍微一點點地改變

  • 28

    盲目かつ堅牢なstepは少しずつ変わってく

    盲目且堅固的step(腳步)稍微一點點地改變

  • 29

    螺旋を描いて 変わってく

    描繪螺旋 逐漸改變

  • 30

    灯りをおとして 奇妙な軌道を

    在奇妙的軌道上 滅掉光亮吧

  • 31

    描いた腕はどこかに消え

    描繪而出的手腕在某處消失

  • 32

    淡い青した残響が

    我站在殘留著

  • 33

    居残る部屋にわたしは立ってる

    淡淡藍色餘音的房間裡

  • 34

    転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

    跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達

  • 35

    その手でいま確かめて 生きてるってこと

    此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事

  • 36

    あなたじゃなきゃ踊れないの

    如果不是你的話便無法起舞啊

  • 37

    ダンス・ダンス・ダダ

    跳舞・跳舞・達達

  • 38

    醜い海に一緒に落ちていこうね

    一起掉進醜陋的大海裡吧

  • 39

    はらりはらり溢れた

    悄悄地悄悄地滿溢而出

  • 40

    わたしだった何かが

    曾經是我的某個東西

  • 41

    排水溝つたって

    流進了排水孔中

  • 42

    取り返しがつかない

    無法挽救

  • 43

    ところまで滑り落ちていく

    就這麼滑落吧

  • 44

    壊れた針がふたりを刺した

    壞掉的針刺穿了兩人

  • 45

    クローゼットの隅で子どもが笑っている

    小孩子在衣櫥的角落裡笑著

  • 46

    転倒 明滅 閃光 延長戦の

    你應該在跌倒 一閃一滅 閃光 延長戰的

  • 47

    その果てにあなたが待ってるはず 今日も踊る

    盡頭中等待著的才對 今天也跳起舞

  • 48

    現象 抵抗 冷凍 螺旋を描いた

    描繪現象 抵抗 冷凍 螺旋

  • 49

    その果てにあなたが待ってるはず なの に

    明明你應該 在那盡頭 等待著的

  • 50

    明滅してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

    一閃一滅吧 來 跳舞・跳舞・達達

  • 51

    乱れた昏いstepを 抱きしめて

    緊抱著 雜亂且昏暗的step(腳步)吧

  • 52

    ただ曖昧な衝動

    僅僅是曖昧的衝動

  • 53

    ダンス・ダンス・ダダ

    跳舞・跳舞・達達

  • 54

    壊れてしまえばどこにだって行けるね

    只要壞掉的話就能去到天涯海角呢

  • 55

    転倒してよ ほらダンス・ダンス・ダダ

    跌倒吧 來 跳舞・跳舞・達達

  • 56

    その手でいま確かめて 生きてるってこと

    此刻用那雙手弄清楚吧 所謂活著的這件事

  • 57

    あなたじゃなきゃ踊れないの

    如果不是你的話便無法起舞啊

  • 58

    ダンス・ダンス・ダダ

    跳舞・跳舞・達達

  • 59

    醜い海に一緒に落ちていこうね

    一起掉進醜陋的大海裡吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕