lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
467

花がら - tayori

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
raku
作曲
raku
編曲
raku
發行日期
2024/01/03 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=WS1_5zEUwP4
歌詞
留言 0

はながら

花樣

tayori


匯出歌詞 1
  • 1

    思い出すのは木枯らしのこと

    想起的是冷冽寒風的往事

    What I remember is the cold wind of autumn,

  • 2

    あなたを待ったこの並木通り

    在曾等待著你的這條林蔭大道上

    At the tree-lined street where I waited for YOU.

  • 3

    こんな想いも君に重ねよう

    就把這樣的心情也寄託在你身上吧

    I tried to project these feelings onto you.

  • 4

    そうして楽になったのは 僕だけだったのかな

    這樣做而得到解脫的 是不是只有我一個人呢

    Was I the only one who felt relieved by it?

  • 5

    夢を見たまま二人歩くプロムナード

    兩人漫步在如夢境般的散步道

    Walking down the promenade while dreaming with you,

  • 6

    あの日のあなたに焦がれたままで

    至今依舊迷戀著那一天的你

    Still I've been longing for YOU from that day.

  • 7

    君が好きだなんて気付いてしまったら

    如果發現自己喜歡上你的話

    If I realized that I loved you,

  • 8

    この気持ちにもきっとさよならしなきゃ

    想必就必須對這份情感說再見

    I’d have to say goodbye to these feelings too.

  • 9

    なんて思えば思うほどに胸は苦しくて

    愈是這麼想 內心就愈是痛苦

    The more I think about it, the more my heart aches.

  • 10

    あなたの居場所はここであって欲しいだけなんだ

    只是希望你的歸屬能在這裡而已

    I just want YOUR place to be here.

  • 11

    君がいたから僕になれたの

    因為有你 我才能成為現在的我

    You made me who I am.

  • 12

    そうでもしなきゃ越えられなかった

    若非如此 我便無法跨越過去

    I couldn’t have gotten over it without you.

  • 13

    秋空の下そっと隠した

    在秋日天空下悄悄隱藏起來的

    Under the autumn sky, I quietly hid.

  • 14

    そんな想いなんてもう置いてきちゃったよ

    那樣的心情早已拋在身後了

    “I’ve left those feelings behind.”

  • 15

    なんて言えたらな

    如果能這麼說出口就好了

    If only I could say so.

  • 16

    思い出がフラッシュバックしている

    回憶正在腦海中閃現

    Memories are flashing back.

  • 17

    目に映るは一つの色

    映入眼簾的是單一的色彩

    All I can see is a single color.

  • 18

    思い出がフラッシュバックしているだけなのに

    明明只是回憶在閃現

    Even though memories are just flashing back,

  • 19

    まるで消えない

    卻彷彿永不消逝

    They never fade.

  • 20

    あなたの事なんて忘れてしまえたら

    如果能將你的事情全都忘掉

    If only I could forget YOU,

  • 21

    この想いも君だけに注げるのかな

    這份情感是否就能只傾注於你一人呢

    Maybe I could pour all my feelings just into you.

  • 22

    なんて思えば思うほどにあなたに恋焦がれて

    愈是這麼想 就愈是迷戀著你

    But the more I think about it, the more I long for YOU.

  • 23

    僕の心を蝕んでくこの思い出を消して

    請抹去這份侵蝕我內心的回憶吧

    Wipe away this memory, Which infects my heart.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕