lyrics-1
translate

花がら
tayori
站長
458
花がら - tayori
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- raku
- 作曲
- raku
- 編曲
- raku
- 發行日期
- 2024/01/03 ()
中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=WS1_5zEUwP4
歌詞
留言 0
花 がら
花樣
tayori
-
1
思い出すのは木枯らしのこと
想起的是冷冽寒風的往事
-
2
あなたを待ったこの並木通り
在曾等待著你的這條林蔭大道上
-
3
こんな想いも君に重ねよう
就把這樣的心情也寄託在你身上吧
-
4
そうして楽になったのは 僕だけだったのかな
這樣做而得到解脫的 是不是只有我一個人呢
-
5
夢を見たまま二人歩くプロムナード
兩人漫步在如夢境般的散步道
-
6
あの日のあなたに焦がれたままで
至今依舊迷戀著那一天的你
-
7
君が好きだなんて気付いてしまったら
如果發現自己喜歡上你的話
-
8
この気持ちにもきっとさよならしなきゃ
想必就必須對這份情感說再見
-
9
なんて思えば思うほどに胸は苦しくて
愈是這麼想 內心就愈是痛苦
-
10
あなたの居場所はここであって欲しいだけなんだ
只是希望你的歸屬能在這裡而已
-
11
君がいたから僕になれたの
因為有你 我才能成為現在的我
-
12
そうでもしなきゃ越えられなかった
若非如此 我便無法跨越過去
-
13
秋空の下そっと隠した
在秋日天空下悄悄隱藏起來的
-
14
そんな想いなんてもう置いてきちゃったよ
那樣的心情早已拋在身後了
-
15
なんて言えたらな
如果能這麼說出口就好了
-
-
16
思い出がフラッシュバックしている
回憶正在腦海中閃現
-
17
目に映るは一つの色
映入眼簾的是單一的色彩
-
18
思い出がフラッシュバックしているだけなのに
明明只是回憶在閃現
-
19
まるで消えない
卻彷彿永不消逝
-
20
あなたの事なんて忘れてしまえたら
如果能將你的事情全都忘掉
-
21
この想いも君だけに注げるのかな
這份情感是否就能只傾注於你一人呢
-
22
なんて思えば思うほどにあなたに恋焦がれて
愈是這麼想 就愈是迷戀著你
-
23
僕の心を蝕んでくこの思い出を消して
請抹去這份侵蝕我內心的回憶吧
