lyrics-1
translate
0
站長
298

星屑レクイエム - なすお☆

電視動畫《死神少爺與黑女僕》(日語:死神坊ちゃんと黒メイド)第2期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/繁星的安魂曲

歌詞
留言 0

星屑ほしくずレクイエムれくいえむ

繁星的安魂曲

なすお☆


匯出歌詞 0
  • 1

    あのガラクタを恋と呼びました

    將那份質樸稱之為戀慕

  • 2

    「インテルメッツォ」

    「間奏曲」

  • 3

    なんて言って笑ってた

    歡聲笑語間

  • 4

    君の特別になりたかった

    渴望成為你心中舉足輕重的存在

  • 5

    その日はいつも満月だった

    那日總是皓月當空

  • 6

    魔法みたいな四文字

    如魔法般的四個字

  • 7

    ここだけの話 ひどい 遠回り

    只在這裡言說 太過拐彎抹角

  • 8

    ズキズキでも好き 触れてみたい

    即是心痛難耐也依然愛慕不已 想要試著接觸

  • 9

    神様どうか もうバイバイは 聞きたくはないんだ

    神明在上 還請不要 再讓我聽到再見一詞啦

  • 10

    三日月の夜 星屑レクイエム

    新月之夜 繁星的安魂曲

  • 11

    ろくでもないよな

    真是無聊啊

  • 12

    消えた 一番星 見つめてる君

    對早已消逝的第一顆星 目不轉睛的你

  • 13

    ごめんね こんなぼくで

    抱歉啊 如此鄙人真是難以相配

  • 14

    満月の夜 星屑レクイエム

    滿月之夜 繁星的安魂曲

  • 15

    ここまでの話

    話到此為止

  • 16

    「インテルメッツォ」

    「間奏曲」

  • 17

    タンタカ タンタカ タカタッタン!

    嗒咔嘆 嗒咔嘆 嗒嘆!

  • 18

    あっちを見たなら即嫉妬ダウン!

    看向那邊即刻便妒火中燒至崩潰!

  • 19

    くっつきぴったん! できない時間! 実感?

    隨即貼近! 無可奈何的瞬間! 實感全無?

  • 20

    ガラス越しでも ひゅうぃごー!

    即是透過玻璃 也要故技重施!

  • 21

    鳴るファンファーレ 100億まんてん

    所奏響的號聲 值100億滿分

  • 22

    この気持ち全部ハートマーク「♡」

    為這份心意的全部畫上愛心符號「♡」

  • 23

    止むファンファーレ 0時の鐘 魔法が溶けた夜

    止歇的號聲 零點的鐘聲 魔法消解的夜

  • 24

    なんて言って笑ってた

    歡聲笑語間

  • 25

    君の特別になりたかった

    渴望成為你心中舉足輕重的存在

  • 26

    おもちゃの箱は空っぽだった

    玩具箱空無一物

  • 27

    ひとりぼっちの四文字

    徒留四字

  • 28

    「 だ い す き 、 」

    「最 喜 歡 啦,」

  • 29

    神様どうか この曖昧な約束を許して

    神明在上還請允諾這曖昧之約

  • 30

    三日月の夜 星屑レクイエム

    新月之夜 繁星的安魂曲

  • 31

    なんでもないよ、もう

    無所謂了啊,已經

  • 32

    光る 一番星 探してる君

    尋覓熠熠生輝的第一顆星 你

  • 33

    笑って こんなぼくを

    笑對著 如此鄙人

  • 34

    満月の夜 星屑レクイエム

    滿月之夜 繁星的安魂曲

  • 35

    ここまでの話が

    如若此言為胡說八道

  • 36

    デタラメだったら あと3cmの距離も、

    咫尺3cm的距離也

  • 37

    タンタカタンタカタカタタン!

    嗒咔嘆 嗒咔嘆 嗒嘆!

  • 38

    神様どうか もうバイバイは

    神明在上 已經不再想說再見啦

  • 39

    ガラクタの夜 響くアンコール

    不值一提的夜響所奏響的安可曲

  • 40

    「ここからの話。」

    「關於從今以後的事。」

  • 41

    神様どうか もうバイバイは 聞きたくはないんだ

    神明在上 不要再讓我聽到再見一詞啦

  • 42

    三日月の夜 星屑レクイエム

    新月之夜 繁星的安魂曲

  • 43

    ろくでもないよな

    真是無聊啊

  • 44

    消えた 一番星 見つめてる君

    對早已消逝的第一顆星 目不轉睛的你

  • 45

    ごめんね 大好きだよ

    抱歉啊 最喜歡你了啊

  • 46

    満月の夜 星屑レクイエム

    滿月之夜 繁星的安魂曲

  • 47

    ぼくたちの話

    我們的物語

  • 48

    いつか息が止まるような 嘘みたいな幸せが

    有朝一日仿佛令人窒息 篤信宛若虛謊般的幸福

  • 49

    きっと きっと ずっと 続くって信じて

    一定一定可以 一直持續

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句