

名前は片想い
indigo la End

站長
名前 は片想 い
indigo la End
-
一目惚れだったよ だから怖かったな
對你一見鍾情了 所以我很害怕啊
-
始まりに恋して途中を飛ばしたの
於開始墜入情網卻跳過了過程
-
あなたと私混ざれないのかな
你跟我是否沒辦法在一起
-
偶然色が同じなだけ
我們只是恰好有著相同的顏色
-
たったそれだけでバツが悪いの 知っちゃった
僅只如此便讓我如此難為情 我知道的
-
曖昧な関係の名前は片想い
曖昧的關係其名為單相思
-
賢くなった私って誰
變得聰明的我又是誰
-
そうやって縛った いつも通りのこと
就這樣束縛了自己 一如既往的
-
私らしく生きるより
比起我活得像我自己
-
あなたらしく生きて欲しいから
我更希望你能活得像你自己啊
-
バイバイ
Byebye
-
いつも悲しいけど 明るく歌ったよ
雖然我總是很難過 不過我開心的唱了喔
-
わかって欲しいけど わかって欲しくもない
雖然我希望你能明白 卻也不希望你明白
-
どんな溜め息も見逃さないと
不會放過任何的嘆息
-
社会の空気が言い出した
社會的氛圍如此表現著
-
正しさの矛 たまに痛いよ
正確的矛 偶爾也會痛呢
-
問題ない関係で悩んだりしないから
我不會為了沒有問題的關係而煩惱
-
賢くなったつもりにならないで
所以別以為自己變聰明了
-
そうやって縛ってしまって片想い
就這樣不小心束縛了自己的單相思
-
生きていくためのリアル
是為了活下去的現實
-
あなたはあなたらしく生きたの? 今日も
今天 你也有活得像妳自己嗎?
-
曖昧な関係の名前は片想い
曖昧的關係其名為單相思
-
賢くなった私って誰
變得聰明的我又是誰
-
そうやって縛った いつも通りのこと
就這樣束縛了自己 一如既往的
-
私らしく生きるより
比起我活得像我自己
-
あなたらしく生きて欲しいとか
我更希望妳能活得像你自己之類的
-
強がってしまったの
一不小心就逞強了
-
本当は崩れ落ちそうで
其實已經近乎崩潰了
-
飛んでった理性を取り戻したいのに
明明想找回已遠走高飛的理性
-
身体はやけに正直
身體卻格外誠實的
-
私らしく片想いに乗せて歌った
以我的風格唱出了單相思的戀情