

なんでもないよ、
Uru

站長
なんでもないよ、 - Uru
- 作詞
- はっとり
- 作曲
- はっとり
- 編曲
- Uru・Hidenori
- 發行日期
- 2022/06/01 ()

中文翻譯
なんでもないよ、
沒什麼事啦,
Uru
-
僕には何もないな 参っちまうよもう
我什麼都沒有呢 真是傷腦筋了
-
とっておきのセリフも特別な容姿も
既沒有特別的台詞也沒有特別的容貌
-
きみがくれたのは愛や幸せじゃない
你給我的不是愛或幸福
-
とびっきりの普通と そこに似合う笑顔だ
而是超級平凡的日常和與之相配的笑容
-
僕でよかったかい? こんな僕でよかったのかい?
「我這樣的人可以嗎? 這樣的我真的可以嗎?」
-
なんて訊いたりしないよ、だって君がよかったんだ
我不會這樣問的,因為是你就好了
-
そんな僕の予感なんだ
這就是我的預感
-
からだは関係ないほどの心の関係
是超越肉體關係的心靈關係
-
言葉が邪魔になるほどの心の関係
是讓言語都變得多餘的心靈關係
-
会いたいとかね、そばに居たいとかね、守りたいとか
「想見你啊」、「想待在你身邊啊」、「想守護你啊」之類的
-
そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい
不是那樣的 而是「只希望你不要比我先死」
-
そんなんでもなくて、ああ、やめときゃよかったな
也不是那樣,啊,早知道就別說了。
-
「何でもないよ」なんでもないよ、
「沒什麼事喔」真的沒什麼事喔,
-
僕には何もないな、ってそんなこともないな
我什麼都沒有呢,但也不盡然如此
-
君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も
你認真生氣的臉和悠閒睡覺的臉
-
きっとこの先いちばん映していくこの目
一定會被這雙眼睛看得最多的
-
君の大きい笑い声をきっと誰よりも
你爽朗的笑聲一定比任何人
-
たくさんきけるのは僕のこの耳
能聽到最多的是我的這雙耳朵
-
からだは関係ないほどの心の関係
是超越肉體關係的心靈關係
-
言葉が邪魔になるほどの心の関係
是讓言語都變得多餘的心靈關係
-
会いたいとかね、そばに居たいとかね、守りたいとか
「想見你啊」、「想待在你身邊啊」、「想守護你啊」之類的
-
そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい
不是那樣的 而是「只希望你不要比我先死」
-
そんなんでもなくて、ああ、よしときゃよかったか
也不是那樣,啊,早知道就別說了。
-
「何でもないよ」
「沒什麼事喔」
-
会いたいとかね、離さないから離れないでとか
「想見你啊」、「我不會放手所以別離開」之類的
-
そんなんじゃなくて
不是那樣的
-
そんなもんじゃなくって、ああ何が言いたかったっけ
不是那種東西,啊 我到底想說什麼來著
-
「何でもないよ」なんでもないよ、
「沒什麼事喔」真的沒什麼事喔,
-
君といるときの僕が好きだ
我喜歡和你在一起時的我