
あとがき
トンボコープ
站長
あとがき - トンボコープ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 雪村りん
- 作曲
- 雪村りん
- 發行日期
- 2025/01/15 ()
中文翻譯
英文翻譯
あとがき
後記
トンボ コープ
TomboCoop
-
1
来世は一緒に居れるかな
來世我們還能在一起嗎
I wonder if we can be together in the next life
-
2
君の夢もちょっとは叶うかな
你的夢想是否也能實現一些呢
I wonder if your dreams will come true even just a little
-
3
叶えば笑う数が増えたかな
如果實現了 笑的次數是否會增加呢
If they come true, I wonder if the number of times we laugh will increase
-
4
泣いてた時間だって減ったかな
哭泣的時間是不是也會少一點呢
I wonder if the time we spent crying would decrease too
-
5
私たち運命じゃないから
我們並不是命中註定
Because we are not destiny
-
6
でも確かに愛し合ってたから
但我們確實彼此相愛過
But because we certainly loved each other
-
7
さよならをちゃんと言わないとな
所以必須好好地說再見
I have to say goodbye properly
-
8
君を想い出すことも無いように
為了不再想起你
So that there won't even be a thing to remember you by
-
9
Ah この夜が 暗いのは この涙を隠すためで
Ah 這夜晚如此漆黑 是為了隱藏這些淚水
Ah, the reason this night is dark is to hide these tears
-
10
Ah あの夜空が 輝くのは きっと胸の奥のこの愛を
Ah 那片夜空如此閃耀 肯定是為了讓我胸口深處的這份愛
Ah, the reason that night sky shines is surely so that this love deep in my chest
-
11
忘れてしまわぬように
不會被遺忘
Will not be completely forgotten
-
12
君に出会えて良かった
很高興與你相遇
I am glad I could meet you
-
13
君を愛して良かった
很高興愛過你
I am glad I loved you
-
14
君が本当全てだった
你真的是我的一切
You really were everything
-
15
嫌になるほどに
到讓人討厭的程度
To the point of becoming hateful
-
-
16
私そこが良くなかった
我就是這點不好
That part of me was not good
-
17
私愛が空回りだ
我的愛總是空轉
My love is just spinning its wheels
-
18
私こんなのじゃダメだから
我這樣下去不行
Because I can't go on like this
-
19
強く生きていかなきゃ
必須堅強地活下去
I must live on strongly
-
20
来世も君と出会えるなら
如果來世還能與你相遇
If I can meet you in the next life too
-
21
二人のダメなとこをメモにして
我會把我們不好的地方寫下來
I will make a memo of our bad points
-
22
瓶に詰めてここに置いておくよ
裝進瓶子裡 放在這裡
Pack it in a bottle and leave it here
-
23
同じ涙が流れぬようにでも
為了讓相同的淚水不再流下
Even so that the same tears won't flow
-
24
私たち運命じゃないから
但我們並不是命中註定
Because we are not destiny
-
25
そんなおとぎ話の想像を
所以那些童話般的幻想
Such fairy tale imaginations
-
26
口にすることはやめておくよ
我就不再說出口了
I will stop putting into words
-
27
君が想い出すことの無いように
為了不讓你再想起
So that there won't be anything for you to remember
-
28
Ah この夜が 暗いのは 恋心が眠れるように
Ah 這夜晚如此漆黑 是為了讓戀心能夠沉睡
Ah, the reason this night is dark is so that the love-seeking heart can sleep
-
29
Ah あの空が輝くのが 私を嘲笑っているみたいに
Ah 那片天空的閃耀 彷彿在嘲笑我一般
Ah, the shining of that sky, as if it is mocking me
-
30
見えてしまってさ
讓我看起來如此不堪
It ends up looking that way to me
-
-
31
君に出会えて良かった
很高興與你相遇
I am glad I could meet you
-
32
君を愛して良かった
很高興愛過你
I am glad I loved you
-
33
君じゃ無ければだめだった
非你不可
If it weren't you, it wouldn't do
-
34
痛くなる程に
痛徹心扉
To the point of becoming painful
-
35
私独りを怖がって
我害怕獨自一人
I am afraid of being alone
-
36
私君を突き放して
我將你推開
I push you away
-
37
私だけの空回りが
我一個人的空轉
My own solo spinning of wheels
-
38
君を傷つけたかな
是否傷害了你
I wonder if it hurt you
-
39
裏切って裏切られて
背叛與被背叛
Betraying and being betrayed
-
40
許して許されて
原諒與被原諒
Forgiving and being forgiven
-
41
絡まって解けながら
糾纏又解開的過程中
While getting tangled and untangled
-
42
君を知っていくほどに
越是了解你
To the extent of getting to know you more
-
43
「私ってなんだっけ」
我就越不知道「我是誰」
"What am I, again?"
-
44
分からなくなってしまって
變得迷失
I end up no longer understanding
-
45
愛して愛されることを
愛與被愛
Loving and being loved
-
-
46
忘れそうになる
幾乎要忘記了
I am about to forget
-
47
夜が私を包み込む
夜晚將我包裹
The night envelops me
-
48
その中で泣いて隠してる
我在其中哭泣、隱藏
Inside of it, I am crying and hiding
-
49
最悪の歌を歌ってる
唱著最糟糕的歌
I am singing the worst song
-
50
君に出会えて良かった
很高興與你相遇
I am glad I could meet you
-
51
君を愛して良かった
很高興愛過你
I am glad I loved you
-
52
君が本当全てだった
你真的是我的一切
You really were everything
-
53
嫌になるほどに
到讓人討厭的程度
To the point of becoming hateful
-
54
私何万回も涙して
我哭泣了幾萬次
I shed tears tens of thousands of times
-
55
掴んだのは空っぽの未来だ
卻只抓住了空虛的未來
What I grasped was an empty future
-
56
何万年すらかかろうとも
即使花上幾萬年
Even if it takes tens of thousands of years
-
57
また埋めつくすと誓うよ
我也發誓要再次填滿它
I vow that I will fill it up again
