lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
30

あとがき - トンボコープ

OFFICIAL FULL MV

作詞
雪村りん
作曲
雪村りん
發行日期
2025/01/15 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

あとがき

後記

トンボとんぼコープこーぷ

TomboCoop


匯出歌詞 0
  • 1

    来世は一緒に居れるかな

    來世我們還能在一起嗎

    I wonder if we can be together in the next life

  • 2

    君の夢もちょっとは叶うかな

    你的夢想是否也能實現一些呢

    I wonder if your dreams will come true even just a little

  • 3

    叶えば笑う数が増えたかな

    如果實現了 笑的次數是否會增加呢

    If they come true, I wonder if the number of times we laugh will increase

  • 4

    泣いてた時間だって減ったかな

    哭泣的時間是不是也會少一點呢

    I wonder if the time we spent crying would decrease too

  • 5

    私たち運命じゃないから

    我們並不是命中註定

    Because we are not destiny

  • 6

    でも確かに愛し合ってたから

    但我們確實彼此相愛過

    But because we certainly loved each other

  • 7

    さよならをちゃんと言わないとな

    所以必須好好地說再見

    I have to say goodbye properly

  • 8

    君を想い出すことも無いように

    為了不再想起你

    So that there won't even be a thing to remember you by

  • 9

    Ah この夜が 暗いのは この涙を隠すためで

    Ah 這夜晚如此漆黑 是為了隱藏這些淚水

    Ah, the reason this night is dark is to hide these tears

  • 10

    Ah あの夜空が 輝くのは きっと胸の奥のこの愛を

    Ah 那片夜空如此閃耀 肯定是為了讓我胸口深處的這份愛

    Ah, the reason that night sky shines is surely so that this love deep in my chest

  • 11

    忘れてしまわぬように

    不會被遺忘

    Will not be completely forgotten

  • 12

    君に出会えて良かった

    很高興與你相遇

    I am glad I could meet you

  • 13

    君を愛して良かった

    很高興愛過你

    I am glad I loved you

  • 14

    君が本当全てだった

    你真的是我的一切

    You really were everything

  • 15

    嫌になるほどに

    到讓人討厭的程度

    To the point of becoming hateful

  • 16

    私そこが良くなかった

    我就是這點不好

    That part of me was not good

  • 17

    私愛が空回りだ

    我的愛總是空轉

    My love is just spinning its wheels

  • 18

    私こんなのじゃダメだから

    我這樣下去不行

    Because I can't go on like this

  • 19

    強く生きていかなきゃ

    必須堅強地活下去

    I must live on strongly

  • 20

    来世も君と出会えるなら

    如果來世還能與你相遇

    If I can meet you in the next life too

  • 21

    二人のダメなとこをメモにして

    我會把我們不好的地方寫下來

    I will make a memo of our bad points

  • 22

    瓶に詰めてここに置いておくよ

    裝進瓶子裡 放在這裡

    Pack it in a bottle and leave it here

  • 23

    同じ涙が流れぬようにでも

    為了讓相同的淚水不再流下

    Even so that the same tears won't flow

  • 24

    私たち運命じゃないから

    但我們並不是命中註定

    Because we are not destiny

  • 25

    そんなおとぎ話の想像を

    所以那些童話般的幻想

    Such fairy tale imaginations

  • 26

    口にすることはやめておくよ

    我就不再說出口了

    I will stop putting into words

  • 27

    君が想い出すことの無いように

    為了不讓你再想起

    So that there won't be anything for you to remember

  • 28

    Ah この夜が 暗いのは 恋心が眠れるように

    Ah 這夜晚如此漆黑 是為了讓戀心能夠沉睡

    Ah, the reason this night is dark is so that the love-seeking heart can sleep

  • 29

    Ah あの空が輝くのが 私を嘲笑っているみたいに

    Ah 那片天空的閃耀 彷彿在嘲笑我一般

    Ah, the shining of that sky, as if it is mocking me

  • 30

    見えてしまってさ

    讓我看起來如此不堪

    It ends up looking that way to me

  • 31

    君に出会えて良かった

    很高興與你相遇

    I am glad I could meet you

  • 32

    君を愛して良かった

    很高興愛過你

    I am glad I loved you

  • 33

    君じゃ無ければだめだった

    非你不可

    If it weren't you, it wouldn't do

  • 34

    痛くなる程に

    痛徹心扉

    To the point of becoming painful

  • 35

    私独りを怖がって

    我害怕獨自一人

    I am afraid of being alone

  • 36

    私君を突き放して

    我將你推開

    I push you away

  • 37

    私だけの空回りが

    我一個人的空轉

    My own solo spinning of wheels

  • 38

    君を傷つけたかな

    是否傷害了你

    I wonder if it hurt you

  • 39

    裏切って裏切られて

    背叛與被背叛

    Betraying and being betrayed

  • 40

    許して許されて

    原諒與被原諒

    Forgiving and being forgiven

  • 41

    絡まって解けながら

    糾纏又解開的過程中

    While getting tangled and untangled

  • 42

    君を知っていくほどに

    越是了解你

    To the extent of getting to know you more

  • 43

    「私ってなんだっけ」

    我就越不知道「我是誰」

    "What am I, again?"

  • 44

    分からなくなってしまって

    變得迷失

    I end up no longer understanding

  • 45

    愛して愛されることを

    愛與被愛

    Loving and being loved

  • 46

    忘れそうになる

    幾乎要忘記了

    I am about to forget

  • 47

    夜が私を包み込む

    夜晚將我包裹

    The night envelops me

  • 48

    その中で泣いて隠してる

    我在其中哭泣、隱藏

    Inside of it, I am crying and hiding

  • 49

    最悪の歌を歌ってる

    唱著最糟糕的歌

    I am singing the worst song

  • 50

    君に出会えて良かった

    很高興與你相遇

    I am glad I could meet you

  • 51

    君を愛して良かった

    很高興愛過你

    I am glad I loved you

  • 52

    君が本当全てだった

    你真的是我的一切

    You really were everything

  • 53

    嫌になるほどに

    到讓人討厭的程度

    To the point of becoming hateful

  • 54

    私何万回も涙して

    我哭泣了幾萬次

    I shed tears tens of thousands of times

  • 55

    掴んだのは空っぽの未来だ

    卻只抓住了空虛的未來

    What I grasped was an empty future

  • 56

    何万年すらかかろうとも

    即使花上幾萬年

    Even if it takes tens of thousands of years

  • 57

    また埋めつくすと誓うよ

    我也發誓要再次填滿它

    I vow that I will fill it up again

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕