
ポーカーフェイス
柚木梨沙
站長
ポーカーフェイス - 柚木梨沙
FULL AUDIO
- 作詞
- かませ虎
- 發行日期
- 2016/08/13 ()
中文翻譯
英文翻譯
ポーカーフェイス
撲克臉
Poker Face
柚木 梨沙
-
1
おかしな子と思われてた
曾被認為是個奇怪的孩子
I was thought of as a strange child
-
2
私は普通に生きていただけよ
我只是普通地活著而已喔
I was just living normally, you know
-
3
もう気にしないで
別再介意了
Don't worry about it anymore
-
4
何も寄せ付けない
不讓任何東西靠近
Not letting anything come near
-
5
優しさ 怒りや悲しみ 喜び
就連溫柔 憤怒 悲傷 喜悅
Kindness, anger, sadness, joy
-
6
君に出会ってから
自從與你相遇後
Since I met you
-
7
隠せない この胸の痛みと 笑顔を
就無法隱藏的這胸口的疼痛與笑容
I cannot hide this pain in my chest and my smile
-
8
ポーカーフェイス 表情のない日々を
撲克臉 沒有表情的日子
Poker face, the days without expression
-
9
イタズラに壊してた 君はもういない
被你調皮地打破了 而你卻已不在了
You, who mischievously broke them, are no longer here
-
10
何気ないことも君に話せば
即使是無關緊要的事 只要和你說
If I talk to you even about casual things
-
11
我慢できず吹き出す そんな温かな日々はもう…
就會忍不住大笑出來 那樣溫暖的日子已經…
I can't help but burst out laughing; those warm days are already...
-
12
嘘のように君は消えた
你如同謊言般消失了
Like a lie, you disappeared
-
13
壊された無表情はもう帰ってこない 普通の少女
被打破的無表情已回不來了 一個普通的少女
The broken expressionlessness will never return; a normal girl
-
14
これで良かったんだ
這樣就好了
This was for the best
-
15
新たな優しさ 想いと出会って
與新的溫柔、情感相遇
Encountering new kindness and thoughts
-
-
16
世界は広がった
世界變得更寬廣了
The world broadened
-
17
気持ちを届ける 願える 歩ける
能傳達心意、能許願、能前進
I can deliver my feelings, I can wish, I can walk
-
18
ポーカーフェイス、今は苦手になった
撲克臉,現在變得不擅長了
Poker face, now I've become bad at it
-
19
君が消えた理由は 分からないままで
你消失的理由 我依然不明白
The reason why you disappeared remains unknown
-
20
魔法とかそんなものじゃないけど
雖然不是魔法之類的東西
It's not something like magic, though
-
21
同じ存在とは思えないほどの 『不思議』な君
卻是令人無法認為是相同存在般的 『不可思議』的你
You, who are so "wondrous" that I cannot believe we are the same kind of existence
-
22
もう一度だけ 声が聴きたい
只想再聽一次你的聲音
Just one more time, I want to hear your voice
-
23
ポーカーフェイス 表情のない日々を
撲克臉 沒有表情的日子
Poker face, the days without expression
-
24
イタズラに壊してた 君はもういない
被你調皮地打破了 而你卻已不在了
You, who mischievously broke them, are no longer here
-
25
本音は感謝と嘆きが混じる
真心話混雜著感謝與嘆息
My true feelings are mixed with gratitude and lamentation
-
26
けれど届かない言葉と受け入れて 私は征く
但將無法傳達的話語接受後 我將前行
But accepting them as words that won't reach, I will go forth
