站長
37
其他版本

風につつまれて - 手嶌葵

作詞
いしわたり淳治
作曲
村松崇継
編曲
村松崇継
發行日期
2025/07/23 ()

日影《有倉之街》(日語:蔵のある街)主題曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=63YMyqnhb0Q
歌詞
留言 0

かぜにつつまれて

被風包圍

手嶌てしまあおい


  • 木漏れ日を風が揺らす 懐かしい光の雨

    風搖動著透過樹葉的陽光 那是令人懷念的光之雨

    The wind stirs the dappled sunlight, a nostalgic rain of light.

  • 遠くであなたの声が こだました気がした

    感覺遠方傳來了你聲音的回響

    In the distance, your voice echoed so it seemed.

  • 振り返るたびにいつも 大切なものに気づく

    每一次回首 我總是能察覺到珍貴的事物

    Every time I look back, I realize what truly matters.

  • こころに空いた隙間は 落としもののせい

    心中空出的縫隙 是因為遺失了什麼

    The gap left in my heart was from something I lost.

  • 移りゆく日々の中で 思い出す優しい笑み

    在變遷的歲月裡 我想起你溫柔的笑容

    Through days that quietly change, I recall your gentle smile.

  • どんなときも あなたの愛につつまれてた 空気のように

    無論何時 我都被你的愛包圍著 如同空氣一般

    No matter the time, I was wrapped in your love like the air I breathe.

  • まぶたの裏に映る人

    映照在眼瞼後方的人啊

    The one I see behind closed eyes,

  • あなたの背中を追いかけた

    我曾追逐著你的背影

    I chased the shape of your back.

  • 涙で明日が見えない日も

    即使因為淚水而看不見明天的日子裡

    Even on days when tears blurred tomorrow,

  • 踏み出すちからをくれたから

    你仍給予我邁步向前的力量

    you gave me the strength to take a step forward.

  • この坂を上ればまた 懐かしい海が見える

    爬上這段坡道 又能看見那片令人懷念的大海

    If I climb this hill, I’ll see that familiar sea again.

  • 遥かな遠い街まで 行ける気がした夏

    那個感覺自己能到達遙遠城市的夏天

    In that summer, I felt I could reach even the farthest town.

  • あの時の少女は今 少しだけ嘘もつける

    那時的少女現在 也能說一點小謊了

    The girl from back then can now tell small lies.

  • “楽しく暮らしているわ 心配ないからね”

    “我過得很快樂 不用擔心喔”

    "I'm living happily so don't worry, okay?"

  • 眩しさに目を細めて 強がりが風に溶けた

    我瞇起眼睛面對刺眼的光芒 逞強的話語隨風消逝

    Squinting into the bright light, my brave face melted into the wind.

  • 迷う時は あなたの愛が照らしていた 光のように

    當我迷惘時 你的愛總是照亮著我 如同光芒一般

    Whenever I was lost, your love lit the way like a beam of light.

  • まぶたの裏に映る人

    映照在眼瞼後方的人啊

    The one I see behind closed eyes,

  • あなたの言葉を追いかけた

    我曾追尋著你的話語

    I followed the sound of your words.

  • 何もなくても躓くこと

    你曾輕聲說道「即使什麼都沒有也會跌倒

    Even with empty hands,

  • 誰にでもあるとつぶやいて

    這是每個人都會有的事」

    we all stumble sometimes you whispered that.

  • もう大人だから もう大人なのに

    已經是大人了 明明已經是大人了

    Now I’m grown. And yet, even now,

  • ふたつの想いが ぶつかるたびに 胸は痛むけど

    但每當兩種思緒碰撞時 我的心仍會疼痛

    each time these two feelings collide, my chest still aches.

  • まぶたの裏に映る人

    映照在眼瞼後方的人啊

    The one I see behind closed eyes,

  • あなたの背中を追いかけた

    我曾追逐著你的背影

    I chased the shape of your back.

  • 涙で明日が見えない日も

    即使因為淚水而看不見明天的日子裡

    Even on days when tears blurred tomorrow,

  • 踏み出すちからをくれたから

    你仍給予我邁步向前的力量

    you gave me the strength to take a step forward.

  • そこから私が見えますか

    從那裡能看得見我嗎

    Can you see me from where you are now?