lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
132

BRIGHT STREAM - 水樹奈々

OFFICIAL FULL MV

作詞
水樹奈々
作曲
吉木絵里子
編曲
藤間仁
發行日期
2012/08/01 ()

劇場版《魔法少女奈葉 The MOVIE 2nd A's》(日語:魔法少女リリカルなのは The MOVIE 2nd A's)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

BRIGHT STREAM

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


匯出歌詞 0
  • 1

    僕の瞳に映る君 何を見つめてるの…?

    映照在我眼中的你 正在凝視著什麼呢…?

    You, who are reflected in my eyes, what are you gazing at...?

  • 2

    拭えない闇に射し込む一筋の光

    無法抹去的黑暗中 射入了一道光芒

    A single ray of light shining into the indelible darkness

  • 3

    傷付いた心さえも優しさに変える

    連受傷的心也轉化為溫柔

    Turning even a wounded heart into kindness

  • 4

    無垢な輝き すべて解いてく

    純潔的光芒 將一切都解開

    An innocent brilliance unties everything

  • 5

    「怖がらないで いつもそばにいるよ」

    「別害怕 我會一直在你身邊喔」

    "Don't be afraid, I will always be by your side"

  • 6

    君の声が僕の夜空こだまする

    你的聲音在我的夜空(天空)中迴盪

    Your voice echoes in my night sky

  • 7

    真っ白な羽根は希望を探して

    純白的羽翼尋找著希望(明天)

    Pure white feathers look for hope

  • 8

    幾つもの過去を越えていく

    跨越了無數的過去(夜晚)

    Crossing over numerous pasts

  • 9

    独り隠した悲しみ抱きしめて

    擁抱著獨自隱藏的悲傷

    Embracing the sadness hidden alone

  • 10

    流れた涙の数だけ きっと強くなれると信じてるよ

    我相信 流過多少眼淚(星辰) 就能變得多麼堅強

    I believe I can surely become as strong as the number of tears that flowed

  • 11

    君がいるから俯かない

    因為有你 我不會低頭

    Because you are here, I won't look down

  • 12

    君の瞳に映る僕 何を想ってる…?

    映照在你眼中的我 正在想著什麼呢…?

    I, who am reflected in your eyes, what are you thinking...?

  • 13

    初めて知る温もりに不安が襲うよ

    初次感受到的溫暖 卻讓我感到不安

    Anxiety assaults me at the warmth I feel for the first time

  • 14

    何度も消えてしまった願いはいつしか

    無數次消失的願望 不知不覺間

    The wishes that had disappeared countless times, before I knew it

  • 15

    “素直”の意味まで消してしまっていた

    連“坦率”的意義都抹去了

    Had erased even the meaning of "honesty"

  • 16

    「ここにいたいよ… ずっと一緒にいたい」

    「我想待在這裡… 想一直和你在一起」

    "I want to be here... I want to be together with you forever"

  • 17

    口にすれば また失うと思っていた

    我以為一旦說出口 又會再次失去

    I thought that if I put it into words, I would lose it again

  • 18

    真っ直ぐな夢は自由求めて

    純真的夢想追求著自由

    A straightforward dream seeks freedom

  • 19

    果てない未来を綴ってく

    編織著無盡的未來

    Spelling out an endless future

  • 20

    止まったままの時計を壊して

    打破了停滯不前的時鐘

    Breaking the clock that has remained stopped

  • 21

    誰より早く伝えたいんだ

    想要比任何人都更早傳達

    I want to convey it to you faster than anyone else

  • 22

    真実の扉開いてく

    打開真實的門扉

    Opening the door of truth

  • 23

    僕がいるから守り抜くよ

    因為有我在 我會守護到底的

    Because I am here, I will protect you to the end

  • 24

    君の笑顔がもっと見たくて

    想再多看看你的笑容

    Wanting to see your smile more

  • 25

    気付けば僕も笑っていた

    回過神來 我也笑了

    Before I realized it, I was smiling too

  • 26

    当たり前な日々がこんなに愛しいと 君が教えてくれた

    你教會了我 原來平凡的日常也能如此珍貴

    You taught me that such ordinary days can be this dear

  • 27

    真っ白な羽根は希望を探して

    純白的羽翼尋找著希望(明天)

    Pure white feathers look for hope

  • 28

    幾つもの過去を越えていく

    跨越了無數的過去(夜晚)

    Crossing over numerous pasts

  • 29

    独り隠した悲しみ抱きしめて

    擁抱著獨自隱藏的悲傷

    Embracing the sadness hidden alone

  • 30

    流れた涙の数だけ きっと強くなれると信じてるよ

    我相信 流過多少眼淚(星辰) 就能變得多麼堅強

    I believe I can surely become as strong as the number of tears that flowed

  • 31

    君がいるから俯かない

    因為有你 我不會低頭

    Because you are here, I won't look down

  • 32

    始まりの場所へと飛んで行こう…

    向著開始的地方飛去吧…

    Let's fly toward the place of beginning...

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕