
ありのままのストーリーを
MORE MORE JUMP!×KAITO
站長
ありのままのストーリーを - MORE MORE JUMP!×KAITO
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- のぼる↑
- 作曲
- のぼる↑
- 發行日期
- 2025/07/30 ()
中文翻譯
英文翻譯
ありのままのストーリー を
真實的故事
MORE MORE JUMP!×KAITO
-
1
想いをのせて 紡ぎたい ありのままのストーリーを
承載著心意 我想編織 一個真實的故事
Carrying my feelings, I want to spin a story just the way it is
-
2
ずっと叶えたい未来のために
為了那一直想實現的未來
For the sake of the future I've always wanted to come true
-
3
僕になにができるのかな
我能做些什麼呢
I wonder what I can do
-
4
もっと届けたい 遥か遠く
想要傳達到更遠的地方
I want to deliver it more, far into the distance
-
5
誰かの笑み 咲かせたいから
因為想讓某個人的笑容綻放
Because I want to make someone's smile bloom
-
6
惑わす影を踏みしめて 心繋いだら
踩著那令人迷惑的陰影 心意相連的話
Stepping firmly on the confusing shadows, if our hearts connect
-
7
もう怖くない 迷いもしない
就不再害怕 也不會迷惘
I'm not scared anymore, and I won't hesitate
-
8
君とならどこまでだって 飛べるから
只要和你在一起 無論到哪裡都能飛翔
Because if I'm with you, I can fly no matter how far
-
9
ドキドキしよう きらめく夜に
讓我們心跳加速吧 在這閃爍的夜晚
Let's feel our hearts pounding in the sparkling night
-
10
不器用なままでいい 一緒に踊りましょう
笨拙也無妨 一起跳舞吧
It's fine to stay clumsy, let's dance together
-
11
僕らの声が 響くセカイで
在我們的聲音迴盪的世界裡
In the world where our voices echo
-
12
想いをのせて 紡ぎたい ありのままのストーリーを
承載著心意 我想編織 一個真實的故事
Carrying my feelings, I want to spin a story just the way it is
-
13
きっと偽りの仮面はいらない
一定不需要虛偽的假面
Surely, a false mask is not needed
-
14
僕は僕でいいのだから
因為我只要做我自己就好
Because it's fine for me to just be myself
-
15
ちょっと見失いそうなときは
當我快要迷失自己的時候
When it feels like I'm about to lose sight of things a little
-
-
16
となりでそっと思い出させて
請在身旁輕輕地提醒我
Please gently remind me by my side
-
17
あの日の君のまなざしに 心奪われた
在那天的你的眼神中 我的心被奪走了
My heart was captured by your gaze on that day
-
18
今はまだ小さく 儚い存在
現在還是一個渺小又虛幻的存在
Right now, it's still a small and fleeting existence
-
19
一緒なら不可能だって 越えられる
但只要在一起 連不可能也能跨越
If we are together, we can overcome even the impossible
-
20
明日はきっと 今日よりもっと
明天一定會是比今天更加
Tomorrow will surely be even more so than today
-
21
きれいで、すてきな、未来になるから
美麗、美好的未來
Because it will become a beautiful and wonderful future
-
22
ドキドキしよう きらめく夜に
讓我們心跳加速吧 在這閃爍的夜晚
Let's feel our hearts pounding in the sparkling night
-
23
不器用なままでいい 一緒に踊りましょう
笨拙也無妨 一起跳舞吧
It's fine to stay clumsy, let's dance together
-
24
僕らの声が 響く世界で
在我們的聲音迴盪的世界裡
In the world where our voices echo
-
25
紡ぎたい ありのままのストーリーを
我想編織 一個真實的故事
I want to spin a story just the way it is
-
26
灯したい 輝ける希望の火を
想點亮 閃耀著希望的火焰
I want to light the shining fire of hope
-
27
奏でたい 僕たちのストーリーを
想演奏出 我們的故事
I want to play our story
