lyrics-1
translate
0
站長
145
其他版本

天球のMúsica - Ave Mujica

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Diggy-MO’
作曲
高橋涼(SUPA LOVE)・Diggy-MO’
編曲
高橋涼(SUPA LOVE)
發行日期
2025/04/03 ()

電視動畫《BanG Dream! Ave Mujica》(日語:バンドリ! アヴェムジカ)第13話插曲


歌詞
留言 0

天球そらのMúsica

天空的Música

Ave Mujica


匯出歌詞 1
  • 1

    ゆこう 明日へと 美しい時代よ

    走吧 朝向明日 那些美好的時代

  • 2

    人は忘れてく

    人們終將慢慢遺忘

  • 3

    心が闘ってた そう 受け入れるため

    內心曾百般掙札 沒錯 為了能夠接受

  • 4

    向こう側はあるのか

    是否存在著另一面

  • 5

    嘘にも真実にもなれるだろう 歪みとは

    不論是謊言或真實都能夠成真吧 所謂的扭曲

  • 6

    'らしさ' なのかもしれない

    或許就是種 '自我吧'

  • 7

    目前にして押し寄せてくる最後の痛みを 嗚呼

    面對眼前襲來的最後痛楚 啊啊

  • 8

    越えたら

    一旦超越

  • 9

    ぼくら いま 流れてく

    我們此刻將繼續漂流

  • 10

    let's sing along let's sing along

  • 11

    鮮やかな夜明けとともに さあ

    伴隨著絢爛的破曉黎明 來吧

  • 12

    ゆこう 明日へと 美しい時代よ

    走吧 朝向明日 那些美好的時代

  • 13

    人は忘れてく いつかは消えてく

    人們終將慢慢遺忘 總有一天漸漸消失

  • 14

    想いを綴るようになったのは なぜ

    為何開始將思緒化為文字

  • 15

    光と闇を司るその命

    司掌光明與黑暗的那生命

  • 16

    きっと すべてに物語がある

    一切必定有屬於它的故事

  • 17

    tell me a story tell me a story 叶うなら

    tell me a story tell me a story 如果可以的話

  • 18

    こんなに誰かを想うのは 嗚呼 なぜ

    為何會如此掛念著某人呢

  • 19

    光と闇を抱いたまま 胸焦がし

    懷抱光明與黑暗 內心焦急如焚

  • 20

    そうさ すべてに物語がある

    是啊 一切必定有屬於它的故事

  • 21

    tell me more tell me more don't stop

  • 22

    巡り逢うノイズの中 魂の overdrive

    在反覆相逢的雜音中 靈魂早已超載

  • 23

    輝くよ 何度も

    一次又一次散發光芒

  • 24

    崩れてく 失ってく 嗚呼 ずっと探してた

    漸漸崩壞 然後失去 啊啊 一直在尋找著

  • 25

    刹那の遠い色

    那剎那間的遙遠色彩

  • 26

    もしもこの詩が 天球に 夢のつづきを描くのなら

    如果這首詩能在天空描繪出夢的延續

  • 27

    見つめて

    請你注視著

  • 28

    ぼくらいま 解き放つ

    我們此刻將自己解放

  • 29

    let's sing along let's sing along

  • 30

    張り裂ける 心 奏でて さあ

    奏響撕裂內心的旋律 來吧

  • 31

    ゆこう 明日へと 美しい時代よ

    走吧 朝向明日 那些美好的時代

  • 32

    人は忘れてく いつかは消えてく

    人們終將慢慢遺忘 總有一天漸漸消失

  • 33

    ゆこう Ave Mujicaへと 美しい時代よ

    走吧 朝向世界 那些美好的時代

  • 34

    人は忘れてく いつかは消えてく

    人們終將慢慢遺忘 總有一天漸漸消失

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕