
V.I.P
シド
媺
V.I.P - シド
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- マオ
- 作曲
- 御恵明希
- 編曲
- シド
- 發行日期
- 2012/11/21 ()
電視動畫《MAGI魔奇少年》(日語:マギ)第1期片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
V.I.P
シド
SID
-
1
憧れを 今 掴んだ
憧憬 現在 抓住了
I have now grasped my yearning
-
2
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
如果被大歡呼聲的子彈 舒服地擊中的話
If I am comfortably shot by the lead of a great roar of applause
-
3
さあ 飛び込もう
來吧 跳進去吧
Come on, let's dive in
-
4
明日から生まれ変わるとか 誰かが見切りつけたとか
像是要從明天起脫胎換骨 或是有人已經放棄
Things like being reborn from tomorrow, or someone having given up on you
-
5
この街のスタイルとか
又或是這城市的生活方式
Or the style of this city
-
6
そんなものに流され続けて 角の取れた原石には
對於持續被這些東西沖刷 失去稜角的原石
For a rough diamond that keeps being washed away by such things and loses its sharp edges
-
7
きっと 誰も用はない
肯定 沒有人會需要
Surely, no one will have any use for it
-
8
不思議と 扉の向こうには V.I.P 名乗るやつはなく
奇怪的是 門的另一邊 沒有自稱V.I.P的傢伙
Strangely enough, beyond the door, there is no one calling themselves a V.I.P.
-
9
誰もが 苦悩の果てさ
每個人都 在苦惱的盡頭
Everyone is at the end of their agony
-
10
憧れを 今 掴んだ
憧憬 現在 抓住了
I have now grasped my yearning
-
11
身を委ねればいい 舵はこの手に
只要將自己交給這一刻 舵在我手中
You should just surrender yourself, the rudder is in this hand
-
12
三つ数えて The show time
數到三 The show time
Count to three, The show time
-
13
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
如果被大歡呼聲的子彈 舒服地擊中的話
If I am comfortably shot by the lead of a great roar of applause
-
14
さあ 飛び込もう
來吧 跳進去吧
Come on, let's dive in
-
15
下を見て 笑うよりも 上を見て 絶望したい
比起低頭嘲笑 我更想仰望天空感受絕望
Rather than looking down and laughing, I would rather look up and feel despair
-
-
16
「もっと」 口癖がいい
「更多」 這口頭禪多好
"More" is a good favorite phrase to have
-
17
音に数字をつけたがる 嗅覚に長けた あの人へ
對於想給聲音標上數字 嗅覺敏銳的 那個人
To that person with an excellent sense of smell who loves to attach numbers to sounds
-
18
今 俺はいくつだい? 聞かせて
現在 我是幾分呢? 告訴我
Right now, what number am I? Let me hear it
-
19
不思議と 扉の向こうには V.I.P 名乗るやつはなく
奇怪的是 門的另一邊 沒有自稱V.I.P的傢伙
Strangely enough, beyond the door, there is no one calling themselves a V.I.P.
-
20
誰もが 苦悩の果てさ 俺も
每個人都 在苦惱的盡頭 我也是
Everyone is at the end of their agony, and so am I
-
21
スタッカートに 刻んだ
刻劃在斷音(staccato)中
Carved into staccato
-
22
歯切れよく歩いた 道じゃないけど
雖然不是輕快走過的道路
Though it is not a path walked with crisp steps
-
23
そっと 願いをこめた
但悄悄 許下了心願
I quietly put my wish into it
-
24
あの日の少年は 今 この景色 何、想うだろう?
那天的少年 現在 對這景色 會想些什麼呢?
The boy of that day, what would he think of this scenery now?
-
25
さあ 撃ち抜け
來吧 射穿吧
Come on, shoot through it
-
26
憧れを 今 掴んだ
憧憬 現在 抓住了
I have now grasped my yearning
-
27
身を委ねればいい 舵はこの手に
只要將自己交給這一刻 舵在我手中
You should just surrender yourself, the rudder is in this hand
-
28
三つ数えて The show time
數到三 The show time
Count to three, The show time
-
29
大歓声の鉛に 心地よく撃たれたなら
如果被大歡呼聲的子彈 舒服地擊中的話
If I am comfortably shot by the lead of a great roar of applause
-
30
さあ 飛び込もう
來吧 跳進去吧
Come on, let's dive in
