站長
49

ドッペルゲンガー - 結束バンド

作詞
樋口愛
作曲
飛内将大
編曲
三井律郎
發行日期
2024/08/14 ()

電視動畫《劇場總集篇孤獨搖滾! Re:Re:》(日語:劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re:Re:)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ドッペルゲンガーどっぺるげんがー

分身

結束けっそくバンドばんど

團結Band


  • 近付いてくる 足音がする

    傳來逐漸逼近的腳步聲

  • 後ろの正面は誰?

    背後的正面是誰?

  • まんまるの銃口がこめかみを冷やすんだ

    圓圓的槍口讓太陽穴發涼

  • 心臓の位置を確認するとき

    當確認心臟的位置時

  • ついに奴の顔を見た

    終於看見了那傢伙的臉

  • ドッペルゲンガーは言った

    分身說道

  • 君は僕で僕は君なんだ

    你是我 我是你

  • ねえ 代わってあげる

    來吧 讓我代替你

  • ほら息を吸って吐いて

    來 吸氣 吐氣

  • それだけで十分だよ

    這樣就足夠了

  • 怖がる心 捨てていいんだよ

    拋棄那顆畏懼的心吧

  • 僕が君を 救ってあげる

    就讓我來拯救你

  • 入れ替われば 楽になるよな

    若能互換身份 就會輕鬆了吧

  • 臆病な僕が消えれば

    只要膽怯的我能消失

  • かんからの脳内が出すのはドーパミンだ

    空蕩蕩的腦內分泌出的是多巴胺

  • 最高最強無音になるとき

    當一切變得最強最高且無聲時

  • 僕は僕を手放した

    我放開了

  • 本当の自分なんて好きになれやしない

    根本不可能喜歡上真實的自我

  • 好きになれるわけがない

    怎麼可能會喜歡

  • 偽物の自分なら なにも怖くはない

    假如是偽裝的自己 就不會害怕任何事

  • 僕じゃないんだし

    反正那不是我

  • どん底で静寂を聴いてたんだ

    在深淵底聆聽著寂靜

  • 急に上から光が差したんだ

    突然間上方有光照射下來

  • その手が僕を掴んだ

    那隻手抓住了我

  • ドッペルゲンガーは言った

    分身說道

  • 僕は君で君は僕なんだ

    我是你 你是我

  • いいの? 消えちゃうんだよ

    可以嗎? 你要消失了喔

  • 君が第一声鳴らして

    這是你發出第一聲

  • 始めたストーリーだろう

    所開始的故事吧

  • 弱み一つぐらい味になるさ

    一點弱點也能成為特色

  • その涙を隠さないで

    別隱藏那些眼淚

  • ドッペルゲンガーは言った

    分身說道

  • 君は僕で僕は君なんだ

    你是我 我是你

  • いいよ 怯えてても

    沒關係 即使害怕

  • でも息を吸って吐いて

    但是吸氣然後吐氣

  • それだけで生きてはいけないだろう

    光靠這樣是活不下去的吧

  • なら 重なり合おう

    那麼 就讓我們重疊吧

  • 君は泣いて 僕が笑おう

    你負責哭泣 我來微笑

  • 君と僕で

    你和我

  • 僕と君で

    我和你