

ドッペルゲンガー
結束バンド

站長
ドッペルゲンガー - 結束バンド
- 作詞
- 樋口愛
- 作曲
- 飛内将大
- 編曲
- 三井律郎
- 發行日期
- 2024/08/14 ()
電視動畫《劇場總集篇孤獨搖滾! Re:Re:》(日語:劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re:Re:)片頭曲

中文翻譯
ドッペルゲンガー
分身
結束 バンド
團結Band
-
近付いてくる 足音がする
傳來逐漸逼近的腳步聲
-
後ろの正面は誰?
背後的正面是誰?
-
まんまるの銃口がこめかみを冷やすんだ
圓圓的槍口讓太陽穴發涼
-
心臓の位置を確認するとき
當確認心臟的位置時
-
ついに奴の顔を見た
終於看見了那傢伙的臉
-
ドッペルゲンガーは言った
分身說道
-
君は僕で僕は君なんだ
你是我 我是你
-
ねえ 代わってあげる
來吧 讓我代替你
-
ほら息を吸って吐いて
來 吸氣 吐氣
-
それだけで十分だよ
這樣就足夠了
-
怖がる心 捨てていいんだよ
拋棄那顆畏懼的心吧
-
僕が君を 救ってあげる
就讓我來拯救你
-
入れ替われば 楽になるよな
若能互換身份 就會輕鬆了吧
-
臆病な僕が消えれば
只要膽怯的我能消失
-
かんからの脳内が出すのはドーパミンだ
空蕩蕩的腦內分泌出的是多巴胺
-
最高最強無音になるとき
當一切變得最強最高且無聲時
-
僕は僕を手放した
我放開了
-
本当の自分なんて好きになれやしない
根本不可能喜歡上真實的自我
-
好きになれるわけがない
怎麼可能會喜歡
-
偽物の自分なら なにも怖くはない
假如是偽裝的自己 就不會害怕任何事
-
僕じゃないんだし
反正那不是我
-
どん底で静寂を聴いてたんだ
在深淵底聆聽著寂靜
-
急に上から光が差したんだ
突然間上方有光照射下來
-
その手が僕を掴んだ
那隻手抓住了我
-
ドッペルゲンガーは言った
分身說道
-
僕は君で君は僕なんだ
我是你 你是我
-
いいの? 消えちゃうんだよ
可以嗎? 你要消失了喔
-
君が第一声鳴らして
這是你發出第一聲
-
始めたストーリーだろう
所開始的故事吧
-
弱み一つぐらい味になるさ
一點弱點也能成為特色
-
その涙を隠さないで
別隱藏那些眼淚
-
ドッペルゲンガーは言った
分身說道
-
君は僕で僕は君なんだ
你是我 我是你
-
いいよ 怯えてても
沒關係 即使害怕
-
でも息を吸って吐いて
但是吸氣然後吐氣
-
それだけで生きてはいけないだろう
光靠這樣是活不下去的吧
-
なら 重なり合おう
那麼 就讓我們重疊吧
-
君は泣いて 僕が笑おう
你負責哭泣 我來微笑
-
君と僕で
你和我
-
僕と君で
我和你