

僕が手を叩く方へ
乃木坂46

站長
僕が手を叩く方へ - 乃木坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 藤谷一郎
- 編曲
- 藤谷一郎
- 發行日期
- 2022/08/31 ()
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1670248508.A.0EC.html
僕 が手 を叩 く方 へ
朝著我拍手的方向
乃木坂 46
-
月も星も見えず 街灯りさえなく
看不到月亮和星星 連一盞路燈也沒有
-
光という光 失ったような夜
彷彿失去一切光芒的夜晚
-
不安と絶望に暗くなってしまう
不安和絕望終將化為黑暗
-
そんな孤独の闇 そっと瞼を瞑って…
面對如此孤獨的黑暗 悄悄地閉上眼睛…
-
風の中で感じるだろう
你在風中也能感覺到才對
-
思いがけぬ 誰かの気配
意想不到 某個人的氣息
-
君のことをちゃんと見てるよ
我會仔細注視著你
-
傷つかないように支えようと…
為了不讓你受傷 我打算支持你…
-
諦めないように 手を貸そう
讓你不再放棄 把手借給你吧
-
Come on! Come on! Come on!
來吧! 來吧! 來吧!
-
僕が手を叩く方へ 君は歩き続ければいい
朝著我拍手的方向 你只要繼續邁步就行了
-
もしも道に迷いそうなら
假如你感覺快要迷路的話
-
耳を澄ましながら…
那就豎耳傾聽吧…
-
どんな暗い世界でも 君は立ち止まることはない
不管世界有多麼黑暗 你也別停下腳步
-
何を言いたいかって言うと 君は一人じゃない
我想和你說的是 “你不是孤獨一人”
-
頑張れ
加油
-
ただ涙 溢れて 何もできないまま
過去只能淚流滿面 什麼都做不到
-
自分の無力さを 味わい続けた朝
不停感受到 自身無力的早晨
-
友と呼べる誰かはいるか?
你身邊有稱得上是朋友的人嗎?
-
腕の中で眠りたいのか?
想在臂彎中沉睡嗎?
-
君は君の今日があるんだ
你有屬於自己的今天
-
自信失わずに ひたむきに…
別失去自信 一心一意地向前進…
-
振り向いてみたって 意味はないよ
即使嘗試回頭 也沒有意義啊
-
Go ahead! Go ahead! Go ahead!
前進吧! 前進吧! 前進吧!
-
僕が手を叩く方が 君にとっての未来なんだ
我拍手的方向 就是屬於你的未來
-
それが遠い彼方からでも
儘管它還在遙遠的另一端
-
今は頼りにして…
現在就放心依靠它吧…
-
何が立ち塞がろうと 君は乗り越えられるだろう
即使有阻礙擋在面前 你也能成功跨越吧
-
そうさ 闇雲に進むことは 悪いことじゃないんだ
沒錯 莽撞地向前進 並不是什麼壞事啊
-
がむしゃら
不顧一切
-
こっちへ
到這裡來
-
こっちへ
到這裡來
-
強く手を叩きながら 僕はここから動かないよ (こっちへ)
用力拍手的同時 我就在這裡站著不動 (到這裡來)
-
道を間違えてしまっても
就算你不小心走錯路
-
生きろ! 生きろ! 生きろ! (こっちへ)
也要活下去! 活下去! 活下去! (到這裡來)
-
強く手を叩きながら 君をここまで導きたい
用力拍手的同時 我希望能引導你到這裡
-
ほらね ここへ来られただろう
來啊 你能靠自己來這裡吧
-
おいで! おいで! おいで!
過來吧! 過來吧! 過來吧!
-
僕が手を叩く方へ 君は歩き続ければいい
朝著我拍手的方向 你只要繼續邁步就行了
-
もしも道に迷いそうなら
假如你感覺快要迷路的話
-
耳を澄ましながら…
那就豎耳傾聽吧…
-
どんな暗い世界でも 君は立ち止まることはない
不管世界有多麼黑暗 你也別停下腳步
-
何を言いたいかって言うと 君は一人じゃない
我想和你說的是 “你不是孤獨一人”
-
頑張れ
加油