lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
67

僕が手を叩く方へ - 乃木坂46

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
藤谷一郎
編曲
藤谷一郎
發行日期
2022/08/31 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ぼくたたほう

朝著我拍手的方向

乃木坂のぎざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    月も星も見えず 街灯りさえなく

    月亮和星星都看不見 連街燈也沒有

    Neither the moon nor the stars can be seen, there is not even city light

  • 2

    光という光 失ったような夜

    彷彿失去了所有光芒的夜晚

    A night as if any and all light has been lost

  • 3

    不安と絶望に暗くなってしまう

    被不安與絕望籠罩 變得一片黑暗

    Becoming dark with anxiety and despair

  • 4

    そんな孤独の闇 そっと瞼を瞑って…

    在那樣孤獨的黑暗中 輕輕閉上雙眼…

    In such darkness of loneliness, gently close your eyelids...

  • 5

    風の中で感じるだろう

    在風中你會感受到吧

    You will probably feel it in the wind

  • 6

    思いがけぬ 誰かの気配

    意想不到的某個人的氣息

    The unexpected presence of someone

  • 7

    君のことをちゃんと見てるよ

    我正好好地看著你

    I am looking at you properly

  • 8

    傷つかないように支えようと…

    為了不讓你受傷而支持著你…

    Trying to support you so that you won't get hurt...

  • 9

    諦めないように 手を貸そう

    為了不讓你放棄而伸出援手

    Let me lend a hand so that you won't give up

  • 10

    Come on! Come on! Come on!

    來吧! 來吧! 來吧!

    Come on! Come on! Come on!

  • 11

    僕が手を叩く方へ 君は歩き続ければいい

    朝著我拍手的方向 你只管繼續走就好

    Toward the direction where I clap my hands, you just have to keep walking

  • 12

    もしも道に迷いそうなら

    如果快要迷失方向的話

    If it seems like you might lose your way

  • 13

    耳を澄ましながら…

    就請側耳傾聽…

    While listening closely...

  • 14

    どんな暗い世界でも 君は立ち止まることはない

    不論世界多麼黑暗 你都不必停下腳步

    No matter how dark the world is, there is no stopping for you

  • 15

    何を言いたいかって言うと 君は一人じゃない

    我想說的是 「你絕不是孤身一人」

    What I want to say is, "You are not alone"

  • 16

    頑張れ

    加油

    Do your best

  • 17

    ただ涙 溢れて 何もできないまま

    只是淚水不斷湧出 什麼也做不了

    Just tears overflowing, while being unable to do anything

  • 18

    自分の無力さを 味わい続けた朝

    持續品嚐著自己無力感的早晨

    The morning where I continued to taste my own powerlessness

  • 19

    友と呼べる誰かはいるか?

    有可以稱之為朋友的人嗎?

    Is there someone you can call a friend?

  • 20

    腕の中で眠りたいのか?

    想在誰的懷裡入睡嗎?

    Do you want to sleep in someone's arms?

  • 21

    君は君の今日があるんだ

    你有你自己的今天

    You have your own today

  • 22

    自信失わずに ひたむきに…

    不要失去自信 一心一意地…

    Without losing confidence, single-mindedly...

  • 23

    振り向いてみたって 意味はないよ

    就算回頭看也沒有意義喔

    Even if you try looking back, there is no meaning

  • 24

    Go ahead! Go ahead! Go ahead!

    前進吧! 前進吧! 前進吧!

    Go ahead! Go ahead! Go ahead!

  • 25

    僕が手を叩く方が 君にとっての未来なんだ

    我拍手的方向 對你而言就是未來

    The direction where I clap my hands is the future for you

  • 26

    それが遠い彼方からでも

    即使那來自遙遠的彼方

    Even if that is from a far away distance

  • 27

    今は頼りにして…

    現在就依靠它吧…

    For now, rely on it...

  • 28

    何が立ち塞がろうと 君は乗り越えられるだろう

    無論有什麼阻礙 你都能跨越過去吧

    No matter what stands in your way, you will probably be able to overcome it

  • 29

    そうさ 闇雲に進むことは 悪いことじゃないんだ

    沒錯 盲目前進並不是壞事

    That's right, moving forward blindly is not a bad thing

  • 30

    がむしゃら

    奮不顧身

    Frantically

  • 31

    こっちへ

    到這裡來

    Over here

  • 32

    こっちへ

    到這裡來

    Over here

  • 33

    強く手を叩きながら 僕はここから動かないよ (こっちへ)

    一邊用力拍手 我不會從這裡移動 (到這裡來)

    While clapping hands strongly, I will not move from here (Over here)

  • 34

    道を間違えてしまっても

    即使走錯了路

    Even if you end up making a mistake on the path

  • 35

    生きろ! 生きろ! 生きろ! (こっちへ)

    活下去! 活下去! 活下去! (到這裡來)

    Live! Live! Live! (Over here)

  • 36

    強く手を叩きながら 君をここまで導きたい

    一邊用力地拍著手 想要將你引導到這裡來

    While clapping hands strongly, I want to guide you to here

  • 37

    ほらね ここへ来られただろう

    你看 你不是已經來到這裡了嗎

    See, you were able to come here, right?

  • 38

    おいで! おいで! おいで!

    過來! 過來! 過來!

    Come here! Come here! Come here!

  • 39

    僕が手を叩く方へ 君は歩き続ければいい

    朝著我拍手的方向 你只管繼續走就好

    Toward the direction where I clap my hands, you just have to keep walking

  • 40

    もしも道に迷いそうなら

    如果快要迷失方向的話

    If it seems like you might lose your way

  • 41

    耳を澄ましながら…

    就請側耳傾聽…

    While listening closely...

  • 42

    どんな暗い世界でも 君は立ち止まることはない

    不論世界多麼黑暗 你都不必停下腳步

    No matter how dark the world is, there is no stopping for you

  • 43

    何を言いたいかって言うと 君は一人じゃない

    我想說的是 「你絕不是孤身一人」

    What I want to say is, "You are not alone"

  • 44

    頑張れ

    加油

    Do your best

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕