lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
134

やれんの?エンドレス - 花澤香菜

OFFICIAL FULL MV

作詞
ケンモチヒデフミ
作曲
TAKU INOUE
編曲
TAKU INOUE
發行日期
2025/05/14 ()

電視動畫《忍者與殺手的同住日常》(日語:忍者と殺し屋のふたりぐらし)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

やれんの?エンドレスえんどれす

做得到嗎?永無止境

花澤香菜はなざわかな


匯出歌詞 1
  • 1

    ほら こっそり すっかり ちゃっかり 共依存

    看吧 偷偷地 完全地 精明地 互相依賴

    Look, secretly, completely, and slyly, we're codependent

  • 2

    4畳半に四半世紀

    在4疊半的房間裡度過四分之一世紀

    A quarter of a century in a 4.5-tatami room

  • 3

    物騒な世 サバイブする 二人暮らし

    在這危險的世道 兩人一起生存

    The two of us living together, surviving this dangerous world

  • 4

    結局やっぱり わっかんないそのルール

    到頭來果然還是不懂那個規則

    In the end, as expected, I don't understand those rules

  • 5

    チートかましちゃえムーブ

    使出作弊招式吧

    Just pull off a cheating move

  • 6

    段違いやっばいレベル で見せてミラクル

    以超群的驚人等級 展現奇蹟

    Show a miracle with a crazy level that is leagues apart

  • 7

    まっかっか シグナル 放てクリティカル

    火紅的信號 發出致命一擊

    A bright red signal, release a critical hit

  • 8

    次のターンでファイナル

    下一個回合就是決戰

    The next turn is the final

  • 9

    始まりあれば 終わりもあったり

    有開始就有結束

    If there is a beginning, there is also an end

  • 10

    踏んだり蹴ったり 覚悟せよ

    跌倒又被踢 做好覺悟吧

    One misfortune after another, prepare yourself

  • 11

    毎日がドラマチック でしょ

    每一天都充滿戲劇性 對吧

    Every day is dramatic, isn't it?

  • 12

    さあ 始末せよ 淡々とせよせよ

    來吧 解決掉 冷靜地去做

    Now, settle it, do it dispassionately

  • 13

    さっと済ませて 終え終えよ

    迅速解決 結束它吧

    Finish it quickly, end it, end it

  • 14

    もう 欠いてる情緒 ないけど躊躇など

    已經缺乏情感 沒有猶豫的餘地

    My emotions are already lacking, but there is no hesitation

  • 15

    仕方ないの わかってよ

    沒辦法的事 請理解吧

    It can't be helped, please understand

  • 16

    さあ 隠ぺいせよ はっぱにせよせよ

    來吧 隱瞞起來 果斷去做

    Now, conceal it, do it vigorously

  • 17

    お手の物 解体新書

    得心應手 宛如解剖新書

    It's a piece of cake, like the Kaitai Shinsho

  • 18

    後始末せよ 簡単なお仕事

    善後處理 簡單的工作

    Clean up the aftermath, it's a simple job

  • 19

    いびつなこの コンビネーション

    這扭曲的組合

    This distorted combination

  • 20

    ほら やっぱり すっかり がっつり ばーれてんじゃん

    你看 果然 完全地 徹底地 暴露了嘛

    Look, as I thought, completely and thoroughly, it's all been exposed

  • 21

    里が知れる 世間知らず

    底細暴露 不諳世事者

    One's upbringing is revealed, an ignorant person

  • 22

    山を越え 谷超え ポリコレ超えて

    越過山嶺 跨過山谷 超越政治正確

    Over the mountains, across the valleys, and beyond political correctness

  • 23

    結局 やっぱり こんがらがってるスパイラル

    結果 果然 還是糾纏不清的螺旋

    In the end, as expected, it's a tangled spiral

  • 24

    待ったなしのマテリアル

    刻不容緩的素材

    Material that cannot wait

  • 25

    伸びしろしかないこのポテンシャル

    只剩成長空間的這份潛力

    This potential that has nothing but room to grow

  • 26

    私オリジナル

    我就是原創

    I am the original

  • 27

    絶体絶命サバイバル ライバル集合トライバル

    絕處逢生生存戰 對手集結部落戰

    A desperate survival, rivals gathering for a tribal battle

  • 28

    まだ終わらないよ サドンデス

    還沒結束呢 驟死戰

    It's not over yet, sudden death

  • 29

    やれんの?エンドレス

    做得到嗎?永無止境

    Can you do it? Endless

  • 30

    はじめはいいが 行き当たりばったり

    一開始還好 但總是隨機應變

    The beginning is fine, but then it's all haphazard

  • 31

    すでに尽きてる 集中力

    專注力早已耗盡

    Concentration is already exhausted

  • 32

    捨てる神あれば拾う神あり

    有捨棄的神就有拾起的神

    When one god rejects you, another takes you in

  • 33

    よりどりみどり どーでもいいかも

    五花八門隨便挑 不過可能都無所謂

    A wide variety to choose from, though maybe it doesn't matter

  • 34

    同情してよ 道場破り

    同情我吧 踢館者

    Have sympathy for me, you dojo-breaker

  • 35

    都市伝説に 諸説あり

    都市傳說裡 眾說紛紜

    There are various theories regarding urban legends

  • 36

    毎日が ドラマチック仕様

    每天都是戲劇化規格

    Every day is in a dramatic style

  • 37

    でも 見せもんじゃねえぞ

    但這不是表演給人看的

    But this isn't a show for you to watch

  • 38

    始末せよ 淡々とせよせよ

    來吧 解決掉 冷靜地去做

    Settle it, do it dispassionately

  • 39

    さっと済ませて 終え終えよ

    迅速解決 結束它吧

    Finish it quickly, end it, end it

  • 40

    もう 欠いてる情緒 ないけど躊躇など

    已經缺乏情感 沒有猶豫的餘地

    My emotions are already lacking, but there is no hesitation

  • 41

    仕方ないの わかってよ

    沒辦法的事 請理解吧

    It can't be helped, please understand

  • 42

    さあ 隠ぺいせよ はっぱにせよせよ

    來吧 隱瞞起來 果斷去做

    Now, conceal it, do it vigorously

  • 43

    お手の物 解体新書

    得心應手 宛如解剖新書

    It's a piece of cake, like the Kaitai Shinsho

  • 44

    後始末せよ 簡単なお仕事

    善後處理 簡單的工作

    Clean up the aftermath, it's a simple job

  • 45

    いびつなようで 完璧な このコンビネーション

    看似扭曲 卻完美無瑕的這個組合

    This combination that seems distorted, yet is perfect

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕