lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
569

mild days - 羊文学

OFFICIAL FULL MV

作詞
塩塚モエカ
作曲
塩塚モエカ
編曲
羊文学
發行日期
2025/05/14 ()

電視動畫《Silent Witch 沉默魔女的祕密》(日語:サイレント・ウィッチ 沈黙の魔女の隠しごと)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

mild days

平淡的日子

ひつじ文学ぶんがく


匯出歌詞 8
  • 1

    なんてことない話しながら

    一邊聊著無關緊要的話題

    While talking about nothing special

  • 2

    また明日、って手を振る帰り道は

    一邊揮手說「明天見」的歸途

    On the way home, waving hands and saying "See you tomorrow,"

  • 3

    なんであんなに笑ったのかも

    為什麼當時能笑得那麼開心呢?

    Why we laughed so much back then

  • 4

    不思議なくらい何にも覚えてない

    不可思議的是 我幾乎什麼都不記得了

    It's a mystery, but I don't remember anything at all

  • 5

    けれど確かに流れている幻みたいな時間

    但確實流逝過的 如幻覺般的時光

    But that illusion-like time that surely flowed

  • 6

    またねって言いあって、それだけで

    互相說著「再見」 僅僅這樣

    Saying "See you later" to each other, just with that

  • 7

    幸せだなってちゃんと思ったりした

    就讓我真切地覺得 真是幸福啊

    I properly thought, "I am so happy"

  • 8

    ありがとう、あったかいよ

    謝謝你 好溫暖啊

    Thank you, it's so warm

  • 9

    少しずつ重なりだす私たちのdays

    我們的日子正一點一點地開始重疊

    Little by little, our days are starting to overlap

  • 10

    嫌なことばっかり起こる予感に

    對於總是預感到會發生討厭的事

    With the premonition that only bad things will happen

  • 11

    負けちゃう日も、そりゃあるけど、

    當然也是會有撐不下去的時候

    Of course, there are days when I lose to it, but

  • 12

    大丈夫!って君が、言いきる顔を思い出せば、

    但只要想起你一臉肯定地說「沒問題!」

    If I remember your face as you confidently say, "It's okay!"

  • 13

    もうちょっとだけ頑張れそうよ

    就感覺還能再努力一下下

    It feels like I can keep trying just a little bit more

  • 14

    自分の足で歩いてかなきゃ

    必須靠自己的雙腳走下去

    I have to walk on my own two feet

  • 15

    でも必ず寂しくなくたって

    但也並非一定會感到寂寞

    But even if it doesn't necessarily mean I'm lonely

  • 16

    君となんだって話したいな

    還是想和你無話不談啊

    I want to talk about anything and everything with you

  • 17

    泣けないの、強がりでしょう

    「才不會哭呢」 其實是逞強吧

    "I won't cry"—that's just trying to be strong, right?

  • 18

    結局未来なんてわかんないし、

    反正未來什麼的誰也不知道

    After all, we don't know anything about the future, anyway

  • 19

    今が全部になればいい話さ

    只要此刻成為全部就夠了

    It's fine if right now becomes everything

  • 20

    ありがとう、忘れないよ

    謝謝你,我不會忘記的

    Thank you, I won't forget

  • 21

    チグハグで愛おしい私たちのdays

    那些笨拙又珍貴的 我們的每一天

    Mismatched and precious, our days

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕