站長
780

Dawn Blue - Mori Calliope

異世界創造企劃《hololive・Alternative》第一彈主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5352201
譯者:Fir

歌詞
留言 0

Dawn Blue

Mori Calliope


  • つかまえて、ほら この shooting star

    去抓住吧,你看 這顆呼嘯而過的流星

  • A world of our fiction awaits…

    我們所描繪的世界正等待著…

  • ずっと同じ毎日に迷いがあっても

    儘管對一成不變的每日抱著迷惑

  • 気づかないふりをしてたんだ

    也只是裝作沒有察覺到而已

  • ほんのちょっとの勇気がまだ出せなくって

    就連些許的勇氣也依然拿不出來

  • まどろむ宇宙で彷徨っていた

    在半夢半醒的宇宙間迷惘徬徨著

  • 夜空 に浮かぶ 星に願いをかけるんだ

    將願望寄託於 夜空裡所浮現的流星中

  • I hope… 抱いてる夢を

    我希望… 所懷抱的夢想

  • 絶対諦めたくない 走りだすから

    絕對不願放棄 因而奔跑起來

  • 追いかけて今 あの shooting star

    現在追逐著的 那顆劃破長空的流星

  • 見たことのないストーリー進んでいくんだ

    朝著那從未目睹的嶄新故事向前進發

  • いつの日にかきっと

    在未來總有一天肯定

  • 描いたセカイへ辿り着けるように

    願能夠順利到達 那描繪出來的世界

  • Let go

    放下

  • Of the days you thought mattered so,

    那些你覺得無比珍貴的日子

  • life goes on, tomorrow’s rolling in

    歲月依舊流逝 明日紛至遝來

  • Is it the world we know, or the dream we sought so long?

    這究竟是我們熟悉的世界,還是長久以來追尋的夢?

  • もっと誰でもない自分になりたいんだ

    想要變成更加獨一無二的自己啊

  • 新しい風が心を揺らした

    嶄新的風動搖著內心

  • It takes something to believe

    還需要某樣東西才能相信

  • The wish we were promised could really come to life

    我們被承諾的願望終將能夠成真

  • And so, If this how the story goes

    所以,如果這就是故事的起承轉結

  • To find that strength inside, I’ll remember why back then

    去尋找內心的那份堅強,我將憶起你那時候為何

  • You took my hand, and you said…

    牽起了我的手,然後這麼訴說著…

  • つかまえて、ほら この shooting star

    去抓住吧,你看 這顆呼嘯而過的流星

  • さあ、まずは一歩 踏み出して 恐れずにゆこう

    來吧,先是踏出一步 無須畏懼邁步前進吧

  • いつの日にかきっと

    在未來總有一天肯定

  • まだ見ぬ世界へ 辿り着けるように

    願能夠順利到達 那尚未目睹的世界

  • 夜明けに咲いた月が

    在拂曉中綻放的明月

  • 眩いブルーの 空に溶けてく

    於耀眼湛藍的天空之中漸漸融化

  • You and I, an undecided future,

    你與我,仍未決定的未來

  • Doesn’t matter if the final truth hurts

    若然最終的事實很殘酷也沒有關係

  • もうすぐ 朝が 動き出すから

    因為很快 清晨 就會動身來臨

  • 抱きしめて今 この shooting star

    現在緊抱著的 這顆掠過天邊的流星

  • 見たことのないストーリー

    那從未目睹的嶄新故事

  • I’ll be here betting on that

    我將在此深信著那顆

  • Fearsome heart

    膽怯的心

  • Cuz you’re that shooting star

    因為你就是那顆呼嘯而過的流星

  • It’s hopeless now, but maybe if you take that step

    雖然現在不見希望,但如果你能跨出那一步

  • Into the darkness, you’ll find me

    踏進黑暗之中,你將會發現我

  • Running by your side until the dawn

    在你身邊一起奔跑直到拂曉降臨

  • In the end, it’s you and me

    最終,你與我

  • Us against tomorrow

    二人迎接明日的挑戰

  • Face the world that we had dreamed

    面對我們夢中所見的世界

  • Dry your eyes, and don’t look back.

    擦乾你的眼淚,別再回首