lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
12

一生仲仔 - 三四少女

OFFICIAL FULL MV

作詞
川田羽撫子
作曲
三四少女
發行日期
2026/04/08 ()

電視動畫《哪裡有溫柔對待阿宅的辣妹!?》(日語:オタクに優しいギャルはいない!?)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

一生仲仔いっしょうなかこ

一生好麻吉

三四少女サンスーガール


匯出歌詞 0
  • 1

    君と好きなものが 同じだったんだ!

    和你喜歡的東西 竟然一模一樣呢!

    The things we like were the same!

  • 2

    僕の生活はあまりにも

    我的生活實在是

    My life is just too much...

  • 3

    キラキラとは 程遠い毎日です

    離所謂的閃閃發亮 相去甚遠的每一天

    Far from being sparkling every day

  • 4

    でもね苦手なことも 君となら!

    但是呢 即便是討厭的事情 只要和你一起!

    But you know, even things I'm not good at, if it's with you!

  • 5

    ちょっと照れくさいけど えっと…

    雖然有點不好意思 那個…

    It's a bit embarrassing, but, umm...

  • 6

    思い出せないことが 増えていく

    想不起來的事情 越來越多了

    The things I can't remember are increasing

  • 7

    始まりってなんだったっけ

    一開始到底是為了什麼呢

    What was the beginning again?

  • 8

    まあそんなのは どうでもいっか!

    嘛 那種事 怎樣都好吧!

    Well, stuff like that doesn't really matter!

  • 9

    ああドギマギしちゃうな

    啊啊 真是心慌意亂啊

    Ah, I'm getting all flustered

  • 10

    絶望は贅沢だもん 無駄つかいはやめて?

    絕望可是很奢侈的喔 別再浪費了吧?

    Despair is a luxury, so stop wasting it, okay?

  • 11

    ベタな日々に チェックメイト!

    對著老掉牙的日常 喊聲將軍(Checkmate)!

    Checkmate to these cliché days!

  • 12

    僕となら君もきっと 世界を変えられるかもしれないよ!!!!

    只要和我在一起 你一定也能 改變世界也說不定喔!!!!

    If you're with me, you might surely be able to change the world!!!!

  • 13

    記憶に妄想なんのその

    管他什麼記憶或妄想

    Never mind memories or delusions

  • 14

    “我等友情” って “永久不滅” だし!

    “我等友情“可是“永久不滅“的!

    "Our friendship" is "everlasting" after all!

  • 15

    「写真撮ろー!」てか、Why don't you?

    「來拍張照吧!」話說,Why don't you?

    "Let's take a photo!" I mean, Why don't you?

  • 16

    何か始まっちゃう予感!?

    有什麼要開始的預感!?

    A feeling that something is about to start!?

  • 17

    ただライクに混沌 なんかその、

    只是喜歡混亂,那種

    Just chaos mixed in with "like," or something like that,

  • 18

    わかってくれそうだと 思った 間違ってた?

    我覺得你好像會懂我 難道是我搞錯了嗎?

    I thought you would understand me, was I wrong?

  • 19

    あなたこそが僕の生活 故にI need you!

    你正是我的生活 故而 I need you!

    You are my very life, therefore I need you!

  • 20

    いつの時代も 『愛してる』なんて

    無論在哪個時代 說什麼「愛你」

    In any era, saying "I love you"

  • 21

    所詮ただの記号だって

    終究也不過是個符號罷了

    Is ultimately just a symbol

  • 22

    でもね好きも嫌いも 君となら!

    但是呢 無論喜歡或討厭 只要和你一起!

    But you know, whether it's like or hate, if it's with you!

  • 23

    ちょっとずつ 進んでいけるように

    希望能一點一點地前進

    So that we can move forward little by little

  • 24

    退屈な青春にリベンジ!

    向無聊的青春 復仇(Revenge)!

    Revenge against this boring youth!

  • 25

    ひとりになってしまう前に 取り返せ!

    在變得孤身一人之前 把一切奪回來!

    Take it back before you end up all alone!

  • 26

    美徳 理想郷なんのその

    管他什麼美德或理想鄉

    Never mind virtue or utopia

  • 27

    全治一生!?って 冗談じゃあるまいし

    痊癒要花一輩子!? 這可不是開玩笑的

    Takes a lifetime to heal!? That can't be a joke

  • 28

    卑屈になんないで、迷走中! (汗)

    別變得這麼自卑,迷走中! (流汗)

    Don't get so self-deprecating, I'm losing my way! (Sweat)

  • 29

    何か始まっちゃう予感!?

    有什麼要開始的預感!?

    A feeling that something is about to start!?

  • 30

    ただあまのじゃく 思考だって その、

    只是有點彆扭的思考 那個、

    Just a contrarian way of thinking, umm,

  • 31

    わかって くれそうだと思った 間違ってた?

    我覺得你好像會懂我 難道是我搞錯了嗎?

    I thought you would understand me, was I wrong?

  • 32

    あなたこそが僕の生活 故にI miss you!

    你正是我的生活 故而 I miss you!

    You are my very life, therefore I miss you!

  • 33

    危機的な展開だけど くじけるの、やめて!

    雖然是危機性的展開,但別輕易氣餒!

    It's a critical development, but stop giving up!

  • 34

    最強友情 センセイション

    最強友情 Sensation

    Strongest Friendship Sensation

  • 35

    最上級 イマジネーション

    最上級 Imagination

    Highest Grade Imagination

  • 36

    ね! いっしょなら 無敵でしょ? 未来を変えよーー!!!

    吶! 一起的話 就是無敵對吧? 來改變未來吧!!!

    Right! If we're together, we're invincible, right? Let's change the future!!!

  • 37

    理想以上だね? なんて

    這比理想中的還要完美呢?

    It's more than ideal, isn't it? Or something

  • 38

    この気持ち一体 なんなんだ! トキメキ!?

    這份心情到底 是什麼呢! 難道是心動!?

    What on earth is this feeling! A heartbeat!?

  • 39

    まだアン・ドゥ・トロワ?

    還在 Un・deux・trois嗎?

    Still Un・deux・trois?

  • 40

    いや、やっぱ I want you!

    不,果然還是 I want you!

    No, as I thought, I want you!

  • 41

    僕ら始まっちゃう予感!?

    我們有什麼要開始的預感!?

    A feeling that we are about to start!?

  • 42

    ピンチに逆境 なんのその

    管他什麼危機或逆境

    Never mind pinches or adversity

  • 43

    僕ら“ズッ友” ってか “永久不滅” だし!

    我們可是“一輩子的摯友“也就是“永久不滅“的!

    We're "besties forever," or rather "everlasting"!

  • 44

    遮二無二デイズに ラクガキしよっ (ピース!)

    在奮不顧身的日子裡 隨手塗鴉吧 (Peace!)

    Let's doodle on these frantic days (Peace!)

  • 45

    故にI need you!

    故而 I need you!

    Therefore I need you!

  • 46

    僕の生活はあまりにも

    我的生活實在是

    My life is just too much...

  • 47

    キラキラとは 程遠い毎日です

    離所謂的閃閃發亮 相去甚遠的每一天

    Far from being sparkling every day

  • 48

    だから生きてることを 君としたい!

    所以我想和你一起 去體會活著這件事!

    That's why I want to experience being alive with you!

  • 49

    ちょっとワクワクするかも?

    或許會有點讓人興奮期待?

    Might be a little exciting?

  • 50

    君の性格、無自覚? 伝わるテレパス

    你的性格,難道是無自覺? 傳達過去的感應(Telepath)

    Your personality—are you unaware? A telepath that gets through

  • 51

    この友情(?)って 一生ものかも

    這份友情(?) 說不定 是能維持一輩子的

    This friendship(?) might be a lifelong thing

  • 52

    なによりもラブ=愛なの!

    比起任何事 Love=愛!

    More than anything, Love = affection!

  • 53

    全力! つまりI love you!

    全力以赴! 也就是 I love you!

    Full power! In other words, I love you!

  • 54

    更にI need you!

    更是 I need you!

    Furthermore I need you!

  • 55

    永遠に愛してる!

    永遠愛你!

    I love you forever!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕