
透明
Novelbright
站長
透明 - Novelbright
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 竹中雄大
- 作曲
- 竹中雄大・沖聡次郎
- 編曲
- 沖聡次郎
- 發行日期
- 2026/04/01 ()
電視動畫《冰之城牆》(日語:氷の城壁)片頭曲
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SAtVrwS86pE
透明
Novelbright
-
1
凍りつきそうな胸に手を当て
手撫向彷彿要凍結的心口
Placing my hand on my chest that feels as if it's freezing
-
2
触れたはずなのにすり抜けていく 泳いで
明明能夠觸到卻悄然滑走 游向遠方
Even though I should have touched it, it slips away, swimming off
-
3
透明で見えないはずなのに
明明是透明得無法被看見
Even though it should be transparent and invisible
-
4
あの壁はどうして私を
那道牆為何將我阻擋
Why does that wall block me
-
5
纏わり付いてきた記憶が邪魔をする
糾纏不休的記憶在重重阻撓
The memories that have clung to me are getting in the way
-
6
本当の私はどこなの
真實的我究竟身在何處
Where is the real me?
-
7
最少人数はいつもふたりからだよ
最少人數向來都是兩人起啊
The minimum number of people is always from two, you know
-
8
涙目に映るあの空は綺麗だ
映照在淚眼中的 那片天空如此美麗
That sky reflected in my tearful eyes is beautiful
-
9
大嫌いから好きになっていくこの瞬間の名前は
從厭惡變成喜歡的這個瞬間
The name of this moment, where 'hate' is turning into 'love'
-
10
君と名付けたいな
我想把它命名為你
I want to name it after you
-
11
遠ざかってしまいそうになったらもう一度思い出して
若是感覺漸行漸遠 請再次回想起
If it feels like it's drifting away, please remember once more
-
12
ありのままでいいんだよ
保持最真實的樣子就好
It’s okay to stay just as you are
-
13
最低で最悪だった日々も
即使是那些糟糕至極的日子
Even the days that were the lowest and worst
-
14
いつかは報われると思って
堅信總有一天會獲得回報
Thinking that they will be rewarded someday
-
15
一人きりには慣れていたはずなのに
明明應該早已習慣了孑然一身
Even though I should have been used to being all alone
-
-
16
寂しさにはまだ慣れないや
卻還是無法適應這份寂寞
I still can't get used to the loneliness
-
17
綺麗だ
好美
It's beautiful
-
18
大嫌いだった自分にもうさよならを言わせて
讓我對那個曾經厭惡的自己 說聲再見
Let me say goodbye now to the self I used to hate
-
19
君と手を繋いで
與你手牽著手
Holding hands with you
-
20
透明なあの壁の向こうに広がってる
在那透明之牆另一端鋪展開來的
Spreading out beyond that transparent wall
-
21
景色はきっと笑ってる
景色一定正帶著笑意
The scenery must be smiling
-
22
真っ正面から伝えた言葉たちは
那些面對面傳達出的話語
The words conveyed head-on
-
23
透き通る美しい涙へと
最終化作澄澈美麗的淚水
Into clear and beautiful tears
-
24
綺麗だ
好美
It's beautiful
-
25
大嫌いから好きになっていくこの瞬間の名前は
從厭惡變成喜歡的這個瞬間
The name of this moment, where 'hate' is turning into 'love'
-
26
君と名付けたいな
我想把它命名為你
I want to name it after you
-
27
遠ざかってしまいそうになったらもう一度思い出して
若是感覺漸行漸遠 請再次回想起
If it feels like it's drifting away, please remember once more
-
28
ありのままでいいんだよ
保持最真實的樣子就好
It’s okay to stay just as you are
