
笑顔
いきものがかり
站長
笑顔 - いきものがかり
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 水野良樹
- 作曲
- 水野良樹
- 編曲
- 亀田誠治
- 發行日期
- 2013/07/10 ()
神奇寶貝劇場版《神速的蓋諾賽克特 超夢覺醒》(日語:神速のゲノセクト ミュウツー覚醒)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
笑顔
笑臉
いきものがかり
生物股長
-
1
だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ
所以我才希望你能微笑 所以我才想和你一起生活
That's why I want you to smile, that's why I want to live with you
-
2
かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい
無可取代的人啊 我想一直守護你
O irreplaceable person, I want to continue protecting you
-
3
君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が
你就在那裡 僅僅是那小小的奇蹟
The fact that you are there for me, just that small miracle
-
4
なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい
比任何事物都溫暖 所以 我想變得更堅強
Is warmer than anything else; that's why I want to become strong
-
5
花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む
花兒再次綻放 我踏出小小的一步
Flowers are blooming again, I take a tiny step forward
-
6
思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ
向這些即將成為回憶的日子 一次又一次地道別
To these days that turn into memories, I say goodbye over and over again
-
7
どこまでも どこまでも 明るくなれる君の声が
無論到哪裡 無論到哪裡 你那能讓我變得開朗的聲音
Your voice, which can make me bright no matter where, no matter where
-
8
いつだって一番のひかり 背中をちゃんと押しているよ
永遠是最耀眼的光芒 確實地推動著我的背
Is always the number one light, properly pushing my back
-
9
優しいひとになりたい いつかの君が言ったね
我想成為溫柔的人 你曾經這樣說過吧
"I want to become a kind person," you said that once, didn't you?
-
10
心のなかでくすぶる 切ないもの つたえてよ
在心裡悶燒的 那些悲傷的事物 請告訴我吧
The painful things smoldering inside your heart, please tell me about them
-
11
そうさ君が笑ってくれるなら 僕はなんでもできるよなんて
是啊 如果你能對我微笑 我就能做到任何事情
That's right, if you smile for me, I can do anything—saying something like that
-
12
ちょっと強がってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ
或許有點逞強吧 但是呢 不知為何 勇氣湧現了
Maybe I'm acting a bit tough, but you see, for some reason, courage wells up
-
13
花が散って咲くようになんども しあわせを繰り返せたなら
如果能像花兒散落又綻放般 一再重複幸福
If we could repeat happiness over and over, just like flowers falling and blooming
-
14
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
就這樣活下去吧 所以我想變得更堅強
Let's live like that; that's why I want to become strong
-
15
ごめんねと 言えなくて もどかしさをぶつけたりもした
對不起 說不出口 有時也會把焦躁發洩出來
Unable to say "I'm sorry," I also took out my frustration on you
-
-
16
いちばん近くにいることに 甘えてばかりじゃだめだね
總是依賴離我最近的你 這樣不行啊
Just taking it for granted that I'm the closest to you won't do, right?
-
17
楽しいひとでありたい 受け入れることを恐れず
我想成為快樂的人 不害怕接受一切
I want to be a pleasant person, without fearing acceptance
-
18
ひたむきな時をかさねて たしかなもの みつけたい
累積專注的時光 想找到確信的事物
Accumulating single-minded moments, I want to find something certain
-
19
抱えきれぬさびしさのなかで もしも君がひとりでいるのなら
在無法承受的寂寞中 如果你獨自一人的話
Within the unbearable loneliness, if by chance you are all alone
-
20
ばかみたいにがむしゃらに 僕はずっと手を伸ばしたいんだ
我會像傻瓜一樣拼命地 一直向你伸出手
Like a fool, frantically, I want to keep reaching out my hand
-
21
わかりあうことは難しいけど 分かち合うことは僕にもできる
雖然互相理解很困難 但分享我還是能做到的
Understanding each other is difficult, but sharing is something even I can do
-
22
ただとなりにいるから いつも君のそばにいるから
只因為我在你身邊 永遠在你身邊
Because I am just by your side, because I am always by your side
-
23
いつだって真ん中にあるよ たいせつなものはここにある
無論何時都在中心 重要的東西就在這裡
It's always right in the center; the precious thing is right here
-
24
つつむような君のその手が優しい 強く握り返すよ
你那包容的手是如此溫柔 我會用力回握
That hand of yours that seems to enfold me is gentle, I will firmly squeeze it back
-
25
いつかちょっと悲しいこともある いつかちょっと嬉しいこともある
有時會有點悲傷 有時會有點開心
Someday there will be a slightly sad thing, someday there will be a slightly happy thing
-
26
でもぜんぶ笑えたらいい ぜんぶ抱え生きていけたらいい
但如果能笑著面對一切 能擁抱一切活下去就好了
But it would be good if we could laugh through it all, it would be good if we could live embracing it all
-
27
すべてがまた変わってしまっても なんどでも花を咲かせよう
即使一切都再次改變 也要讓花兒無數次綻放
Even if everything changes again, let's make the flowers bloom no matter how many times
-
28
しあわせになれるように 君とともに歩いていけるように
為了能變得幸福 為了能和你一起走下去
So that we can become happy, so that I can keep walking together with you
-
29
笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を
在笑著流淚的日子裡 在流淚卻微笑的日子裡
Days like crying while laughing, days like laughing while crying
-
30
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
就這樣活下去吧 所以我想變得更堅強
Let's live like that; that's why I want to become strong
