lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
0
其他版本

笑顔 - いきものがかり

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
水野良樹
作曲
水野良樹
編曲
亀田誠治
發行日期
2013/07/10 ()

神奇寶貝劇場版《神速的蓋諾賽克特 超夢覺醒》(日語:神速のゲノセクト ミュウツー覚醒)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

笑顔えがお

笑臉

いきものがかり

生物股長


匯出歌詞 0
  • 1

    だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ

    所以我才希望你能微笑 所以我才想和你一起生活

    That's why I want you to smile, that's why I want to live with you

  • 2

    かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい

    無可取代的人啊 我想一直守護你

    O irreplaceable person, I want to continue protecting you

  • 3

    君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が

    你就在那裡 僅僅是那小小的奇蹟

    The fact that you are there for me, just that small miracle

  • 4

    なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい

    比任何事物都溫暖 所以 我想變得更堅強

    Is warmer than anything else; that's why I want to become strong

  • 5

    花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む

    花兒再次綻放 我踏出小小的一步

    Flowers are blooming again, I take a tiny step forward

  • 6

    思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ

    向這些即將成為回憶的日子 一次又一次地道別

    To these days that turn into memories, I say goodbye over and over again

  • 7

    どこまでも どこまでも 明るくなれる君の声が

    無論到哪裡 無論到哪裡 你那能讓我變得開朗的聲音

    Your voice, which can make me bright no matter where, no matter where

  • 8

    いつだって一番のひかり 背中をちゃんと押しているよ

    永遠是最耀眼的光芒 確實地推動著我的背

    Is always the number one light, properly pushing my back

  • 9

    優しいひとになりたい いつかの君が言ったね

    我想成為溫柔的人 你曾經這樣說過吧

    "I want to become a kind person," you said that once, didn't you?

  • 10

    心のなかでくすぶる 切ないもの つたえてよ

    在心裡悶燒的 那些悲傷的事物 請告訴我吧

    The painful things smoldering inside your heart, please tell me about them

  • 11

    そうさ君が笑ってくれるなら 僕はなんでもできるよなんて

    是啊 如果你能對我微笑 我就能做到任何事情

    That's right, if you smile for me, I can do anything—saying something like that

  • 12

    ちょっと強がってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ

    或許有點逞強吧 但是呢 不知為何 勇氣湧現了

    Maybe I'm acting a bit tough, but you see, for some reason, courage wells up

  • 13

    花が散って咲くようになんども しあわせを繰り返せたなら

    如果能像花兒散落又綻放般 一再重複幸福

    If we could repeat happiness over and over, just like flowers falling and blooming

  • 14

    そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい

    就這樣活下去吧 所以我想變得更堅強

    Let's live like that; that's why I want to become strong

  • 15

    ごめんねと 言えなくて もどかしさをぶつけたりもした

    對不起 說不出口 有時也會把焦躁發洩出來

    Unable to say "I'm sorry," I also took out my frustration on you

  • 16

    いちばん近くにいることに 甘えてばかりじゃだめだね

    總是依賴離我最近的你 這樣不行啊

    Just taking it for granted that I'm the closest to you won't do, right?

  • 17

    楽しいひとでありたい 受け入れることを恐れず

    我想成為快樂的人 不害怕接受一切

    I want to be a pleasant person, without fearing acceptance

  • 18

    ひたむきな時をかさねて たしかなもの みつけたい

    累積專注的時光 想找到確信的事物

    Accumulating single-minded moments, I want to find something certain

  • 19

    抱えきれぬさびしさのなかで もしも君がひとりでいるのなら

    在無法承受的寂寞中 如果你獨自一人的話

    Within the unbearable loneliness, if by chance you are all alone

  • 20

    ばかみたいにがむしゃらに 僕はずっと手を伸ばしたいんだ

    我會像傻瓜一樣拼命地 一直向你伸出手

    Like a fool, frantically, I want to keep reaching out my hand

  • 21

    わかりあうことは難しいけど 分かち合うことは僕にもできる

    雖然互相理解很困難 但分享我還是能做到的

    Understanding each other is difficult, but sharing is something even I can do

  • 22

    ただとなりにいるから いつも君のそばにいるから

    只因為我在你身邊 永遠在你身邊

    Because I am just by your side, because I am always by your side

  • 23

    いつだって真ん中にあるよ たいせつなものはここにある

    無論何時都在中心 重要的東西就在這裡

    It's always right in the center; the precious thing is right here

  • 24

    つつむような君のその手が優しい 強く握り返すよ

    你那包容的手是如此溫柔 我會用力回握

    That hand of yours that seems to enfold me is gentle, I will firmly squeeze it back

  • 25

    いつかちょっと悲しいこともある いつかちょっと嬉しいこともある

    有時會有點悲傷 有時會有點開心

    Someday there will be a slightly sad thing, someday there will be a slightly happy thing

  • 26

    でもぜんぶ笑えたらいい ぜんぶ抱え生きていけたらいい

    但如果能笑著面對一切 能擁抱一切活下去就好了

    But it would be good if we could laugh through it all, it would be good if we could live embracing it all

  • 27

    すべてがまた変わってしまっても なんどでも花を咲かせよう

    即使一切都再次改變 也要讓花兒無數次綻放

    Even if everything changes again, let's make the flowers bloom no matter how many times

  • 28

    しあわせになれるように 君とともに歩いていけるように

    為了能變得幸福 為了能和你一起走下去

    So that we can become happy, so that I can keep walking together with you

  • 29

    笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を

    在笑著流淚的日子裡 在流淚卻微笑的日子裡

    Days like crying while laughing, days like laughing while crying

  • 30

    そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい

    就這樣活下去吧 所以我想變得更堅強

    Let's live like that; that's why I want to become strong

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕