
大人なフリして。
すいそうぐらし
站長
大人 なフリ して。
すいそうぐらし
-
1
急に「会いたい」って いつものように準備してる
突然傳來「想要見面」 跟平常一樣地正在準備
-
2
午前0時過ぎの 終電で向かうって 返信(かえ)した
「現在要去搭過凌晨0點的 最後一班電車」這麼回信著
-
3
やめときなよって 言われても また会いに行く 会いたいから
即使被他人說 「放棄吧」 我也會再次去見你 因為我想見你啊
-
4
別々に落ち合う まちの空気(かぜ)は少し冷たい
分別碰頭的 城鎮的空氣(風)有些冰冷
-
5
慣れないワイン 無理やり 飲み干してしまっては ふらっふわ
喝不習慣的紅酒 強迫自己喝光之後 變得輕飄飄
-
6
嫌われちゃったらどうしよう
要是被討厭的話該怎麼辦呢
-
7
下手にしちゃったらどうしよう
要是沒有順利進行的話該怎麼辦呢
-
8
一滴(すこし)も残したくない
不想要留下任何一滴
-
9
ちょっと 期待して ねぇ
稍微 期待一下吧 吶
-
10
ずっと 見栄はって ねぇ
一直以來 都在虛飾外表 吶
-
11
周りばかり気にして生きてる
總是在意著周圍並生活著
-
12
ちょっと優越感 でも
即使有一些 優越感
-
13
なんか寂しくて あぁ
也總覺得十分寂寞 啊啊
-
14
本当の自分じゃない気がして
發現這並不是真正的自己
-
15
いつも分かったフリして そんなんじゃないのに無理して
總是裝作明白的樣子 明明並非如此卻在勉強自己
-
16
味のしないキスでも やっぱ一番嬉しくて
即使是沒有味道的吻 果然還是最讓我感到開心
-
17
取り繕った私”は”かわいいかな
蒙混而過的我是否可愛呢
-
18
今夜は壊れるほど抱きしめて
今晚宛如讓我壞掉般緊緊抱住我吧
-
19
今にも切れそうな糸で繋がってる恋だね
這是用如今快要斷掉的線繩連繫起來的戀情呢
-
20
私が諦めたら きっと簡単に消えちゃうね
要是我放棄的話 一定會簡單地消失呢
-
21
引き止めるにはどうする?
該怎麼挽留呢?
-
22
あの子だったらどうする?
如果是那女孩的話會怎麼做?
-
23
不器用に指を絡めて
笨拙地纏繞起手指
-
24
いつも チェックして ねぇ
總是 檢查著 吶
-
25
一喜一憂で ねぇ
亦喜亦憂 吶
-
26
他の子と比べてばかりいた
總是與其他人比較著
-
27
一番見て欲しい あぁ
最想讓你看見我 啊啊
-
28
目の前のあなたは あぁ
眼前的你 啊啊
-
29
どこか違う景色見てる?
正在注視著某處不同的風景?
-
30
いつも優しいフリして そんなんじゃないのに笑って
總是裝作溫柔的樣子 明明並非如此卻在歡笑著
-
31
近づけば近づくほど 心は遠く感じて
越是靠近越是覺得心越遙遠
-
32
少しずつ離れてく ことわかるよ
我明白你 正在一點點地離開我啊
-
33
今夜は忘れるほど抱きしめて
今晚宛如讓我忘記般緊緊抱住我吧
-
34
自分がもっと強ければ サヨナラを言えるのにな
要是自己更加地堅強的話 就能說出再見呢
-
35
いつも分かったフリして そんなんじゃないのに無理して
總是裝作明白的樣子 明明並非如此卻在勉強自己
-
36
ふと見せる優しさが ずっと忘れられなくて
不經意地讓我看見的溫柔 一直都無法忘記
-
37
取り繕った私”は”かわいいかな
蒙混而過的我是否可愛呢
-
38
今夜は壊れるほど抱きしめて
今晚宛如讓我壞掉般緊緊抱住我吧
-
39
突然溢れ出した雨 私頑張ったよね
突然滿溢而出的雨 我很努力了呢
-
40
いつか振り向いてくれると思っていた もういっかな
我認為你總有一天會願意回過頭來 是否已經夠了呢
-
41
取り繕った私が 流れてゆく
蒙混而過的我 慢慢流逝而過
-
42
今夜は忘れるほど抱きしめて
今晚宛如讓我忘記般緊緊抱住我吧
