
君がいない夜を越えられやしない
あいみょん
站長
君がいない夜を越えられやしない - あいみょん
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- あいみょん
- 作曲
- あいみょん
- 編曲
- 関口シンゴ
- 發行日期
- 2016/11/30 ()
中文翻譯
英文翻譯
君 がいない夜 を越 えられやしない
無法度過沒有你的夜晚
あいみょん
愛繆
-
1
君を抱いた夜は眠れないよ
擁著你的夜晚 我無法入眠
I can't sleep on the night I held you
-
2
キスをしていたいなあ
好想一直親吻你啊
I want to keep kissing you
-
3
胸のやわらかさとか吐息とか
胸口的柔軟還有你的氣息
The softness of your chest and your breathing
-
4
耳にまだくらいついてるから
至今仍縈繞在我耳邊
Are still clinging to my ears
-
5
足を絡めて探りあてる
雙腳交纏 探索著
Entangling our legs to find
-
6
心地良い二人の触れる場所
兩人接觸的舒適之處
The comfortable places where we touch
-
7
もう君がいない夜を越えられやしない
我再也無法度過沒有你的夜晚
I can no longer get through a night without you
-
8
朝の眩しい青い空と
清晨那片炫目的藍天
With the dazzling blue sky of the morning
-
9
脱ぎ捨てられた下着が光る日々が
以及被脫下丟在一旁的內衣閃閃發光的日子
And the days where the discarded underwear shines
-
10
ずっとずっと続けばいいなあ
真希望能夠永遠永遠地持續下去啊
I really hope these days continue on and on forever
-
11
背中合わせながら夢を語る
彼此背靠著背 訴說著夢想
Talking about our dreams while back-to-back
-
12
どんな顔してるのかな
不知道那時你露出了什麼樣的表情呢
I wonder what kind of face you're making
-
13
今すぐ抱きしめてこのまま
好想立刻就這樣抱緊你
I want to hold you tight right now and stay like this
-
14
二日ほどこのままでいたい
就這樣待上兩天左右
I want to stay like this for about two days
-
15
好きすぎる事が嫌になる
變得討厭太過喜歡你這件事
I hate that I like you too much
-
-
16
嫌われることを恐れてる
害怕被你討厭
I'm afraid of being hated
-
17
もう君がいない夜を越えられやしない
我再也無法度過沒有你的夜晚
I can no longer get through a night without you
-
18
目を閉じるのは簡単だけどさ
雖然閉上眼睛很簡單
It's easy to close my eyes, but
-
19
瞼の裏はもう飽きるほどに
但眼皮底下你的身影多到看膩的程度
Behind my eyelids, to the point of being tired of it
-
20
ずっとずっと君を映しているよ
一直一直都映照著你
I am always, always picturing you
-
21
もう君がいない夜を越えられやしない
我再也無法度過沒有你的夜晚
I can no longer get through a night without you
-
22
目を閉じるのは簡単だけどさ
雖然閉上眼睛很簡單
It's easy to close my eyes, but
-
23
瞼の下はもう寝不足だよ
但是我的眼皮底下已經是睡眠不足了啊
Under my eyelids, I'm already sleep-deprived
-
24
どうかずっとずっとそばにいてよ
拜託 請永遠永遠地待在我身邊吧
Please, just stay by my side forever and ever
-
25
もう君がいない夜を越えられやしない
我再也無法度過沒有你的夜晚
I can no longer get through a night without you
-
26
朝の眩しい青い空と
清晨那片炫目的藍天
With the dazzling blue sky of the morning
-
27
脱ぎ捨てられた下着が光る日々が
以及被脫下丟在一旁的內衣閃閃發光的日子
And the days where the discarded underwear shines
-
28
ずっとずっと続けばいいなあ
真希望能夠永遠永遠地持續下去啊
I really hope these days continue on and on forever
