lyrics-1
translate
0
站長
57

おしゃかしゃま - RADWIMPS

OFFICIAL FULL MV

作詞
野田洋次郎
作曲
野田洋次郎
編曲
RADWIMPS
發行日期
2009/03/11 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

おしゃかしゃま

釋迦大人

RADWIMPS


匯出歌詞 0
  • 1

    カラスが増えたから殺します さらに猿が増えたから減らします

    因為烏鴉變多了所以要殺掉 又因為猴子變多了所以要減少

  • 2

    でもパンダは減ったから増やします けど人類は増えても増やします

    可是熊貓變少了所以要增加 但人類就算增加了也要再增加

  • 3

    僕らはいつでも神様に 願って拝んでても いつしか

    我們無論何時都向神明許願、膜拜 然而不知不覺中

  • 4

    そうさ僕ら人類が 神様に 気付いたらなってたの 何様なのさ

    是啊 當我們人類回過神時 發現自己早已變成了神明 還真以為自己是哪根蔥啊

  • 5

    僕は見たことはないんだ あちらこちらの絵画で見るんだ

    我從來沒有親眼見過 只在各地的繪畫中看過

  • 6

    さらに話で聞いてる神様 はどれもこれも人の形なんだ

    而且 從傳聞中聽來的神明 每一個都是人的模樣

  • 7

    偶然の一致か 運命の合致 はたまた 自分勝手スケッチ

    是偶然的一致 還是命運的吻合 或者只是隨心所欲的素描

  • 8

    あっち こっちそっちってどっち 一体どうなってるんダ・ヴィンチ

    這裡 那裡 那邊 到底是哪裡 這到底怎麼回事啊 達文西?

  • 9

    来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ

    就算有來生 就算沒有來生 那又能怎麼樣呢

  • 10

    生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ

    就算轉世了 就算沒有改變 那種事怎樣都無所謂啦

  • 11

    人はいつだって 全て好き勝手 なんとかって言った連鎖の

    人類無論何時 都只會隨心所欲 站在那所謂的連鎖之上

  • 12

    上に立ったって なおもてっぺんが あるんだって言い張んだよ

    就算已經站上頂端 卻還是堅持著說上面還有更高的地方喔

  • 13

    もしもこの僕が神様ならば 全てを決めてもいいなら

    如果我就是神明的話 如果一切都能由我決定的話

  • 14

    七日間で世界を作るような 真似はきっと僕はしないだろう

    像是用七天創造世界這種事情 我絕對不會做吧

  • 15

    きっともっとちゃんと時間をかけて また きちっとした計画を立てて

    我一定會花上更多時間 並且訂定更周詳的計畫

  • 16

    だって焦って急いで 作ったせいで 切って張って 作って壊して

    因為就是因為焦急、匆忙地創造 才會不斷地剪下、貼上、創造又破壞

  • 17

    増やして減らして 減らしたら増やして

    一下增加一下減少 減少了又再增加

  • 18

    なして どうして ってなんでかって?

    為什麼 怎麼回事 到底為什麼啊?

  • 19

    「?」出したフリして 分かってるくせして

    明明裝作一臉疑問 心裡卻一清二楚

  • 20

    「話して 聞かせて なんでなんで」

    「說啊 告訴我啊 為什麼為什麼」

  • 21

    だって馬鹿なんだって人類なんて

    因為人類就是笨蛋啊

  • 22

    そりゃそうなんだって分かってるって

    那種事我當然知道啊

  • 23

    だから1、2、3で滅んじゃえばいいんだって

    所以乾脆數到 1、2、3 就全部毀滅掉就好了啊

  • 24

    だって なんてったって

    因為 畢竟啊

  • 25

    馬鹿は死なないと治らない なら考えたって仕方がない

    俗話說笨蛋是死不了的 那再怎麼想也沒用啊

  • 26

    さぁ来世のおいらに期待大 でも待って じゃあ現世はどうすんだい

    好吧,來好好期待來生的我吧 但是等等 那今生該怎麼辦

  • 27

    さぁ無茶しよう そんで苦茶しよう 二つ合わさって無茶苦茶にしよう

    來吧,胡搞瞎搞吧,然後搞得亂七八糟吧 把兩者合在一起 搞得一團亂吧

  • 28

    さぁ有耶しよう そんで無耶しよう 二つ合わさって有耶無耶にしよう

    來吧 一下說有一下說沒有 把兩者合在一起 讓一切都變得含糊不清吧

  • 29

    だからなんだって ダメになったって 先があんだって言うんだ

    所以說那又怎樣 就算完蛋了 也還是說著未來在前方

  • 30

    なぜになんだって ポイしちゃっといて 次はなんだって言うんだ

    為什麼啊 明明隨手就丟棄了 卻又問著下一個是什麼

  • 31

    だがしかしbut けどけれどyet 何をどうやっていいんだ

    但是、不過、然而、可是 到底該怎麼做才好

  • 32

    何を言ったって 何をやったって ダメだダメだって言うんだ

    不管說了什麼 不管做了什麼 你都只會說不行、不行啊

  • 33

    ならば どうすればいい? どこに向かえばいい

    既然如此 該怎麼辦才好? 該何去何從?

  • 34

    いてもいなくなっても いけないならば どこに

    無論存在或消失 都不被允許的話 我該去哪裡?

  • 35

    来世があったって 仮に無くたって だから何だって言うんだ

    就算有來生 就算沒有來生 那又能怎麼樣呢

  • 36

    生まれ変わったって 変わらなくたって んなこたぁどうだっていいんだ

    就算轉世了 就算沒有改變 那種事怎樣都無所謂啦

  • 37

    天国行ったって 地獄だったって だからなんだって言うんだ

    就算去了天國 就算是地獄 那又能怎麼樣呢

  • 38

    上じゃなくたって 下じゃなくたって 横にだって道はあんだ

    就算不是往上 就算不是往下 旁邊也有路啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕