lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
323
其他版本

春となり - あたらよ

OFFICIAL FULL MV

作詞
ひとみ
作曲
ひとみ・Soma Genda
編曲
あたらよ・Soma Genda
發行日期
2026/02/11 ()

劇場版《我內心的糟糕念頭》(日語:僕の心のヤバイやつ)插曲


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=5IKyt5JW70w
歌詞
留言 0

はるとなり

春天來臨了

あたらよ


匯出歌詞 3
  • 1

    溢れ出した感情は

    溢出的情感

    The overflowing emotions

  • 2

    形を変えて君の頬を 伝う零れ落ちる

    變換形狀 沿著你的臉頰 流淌墜落

    Change their shape and run down your cheeks, spilling over

  • 3

    変わりたいって感情が

    想要改變的感情

    The feeling of wanting to change

  • 4

    間違いなんかじゃないことを 君が教えてくれたから

    並不是什麼錯誤 是你教會了我

    Because you taught me that it is not a mistake

  • 5

    長い雨が過ぎて風は雲を溶かし 顔見せる青

    長雨霽 薰風暈開浮雲 藍天現出身形

    The long rain passes, the wind dissolves the clouds, and the blue reveals itself

  • 6

    伝えたいと焦るほどに 想い遠回りばかりして

    越是急著告訴你 思緒越是兜轉不停

    The more I rush to tell you, the more my thoughts just keep taking detours

  • 7

    溶けだした思い芽吹く 春を待っている

    消融的心意萌發新芽 等待春天來臨

    Waiting for spring, where the melted feelings begin to bud

  • 8

    「これが僕らの空気だ」

    「這就是我們的空氣」

    "This is our atmosphere"

  • 9

    感情のコップいっぱいに

    想在這感情的杯盞裡

    Filling the cup of emotions to the brim

  • 10

    君の涙を溜めて飲み干してしまいたいよ

    盛滿你的淚水一飲而盡

    I want to collect your tears and drink them all up

  • 11

    言葉足らずで不器用な君も

    即便你笨拙又不善言辭

    Even you, who are clumsy and lack the words

  • 12

    預けて欲しいと願ってしまったのです

    也願你能託付這一切

    I ended up wishing that you would entrust it all to me

  • 13

    いたく願ってしまったのです

    這無比痛切的期冀

    I have wished for it so painfully

  • 14

    声に成ると理解る気持ち

    只有言傳才可意會的心情

    The feelings that I understand only when they become a voice

  • 15

    期待 心住み着くようで

    期待彷彿住進了心裡

    Anticipation seems to have taken residence in my heart

  • 16

    保身ばかり僕を壊せ

    只顧保護自己 快給我最後一擊

    Break me, who is only focused on self-preservation

  • 17

    今の君だけが全てなんだ

    現在我的全部就是你

    Right now, only you are everything to me

  • 18

    感情のコップいっぱいに

    想在這感情的杯盞裡

    Filling the cup of emotions to the brim

  • 19

    君の涙を溜めて飲み干してしまえたなら

    盛滿你的淚水一飲而盡

    If only I could collect your tears and drink them all up

  • 20

    言葉足らずで不器用な君も

    即便你笨拙又不善言辭

    Even you, who are clumsy and lack the words

  • 21

    預けて欲しいと想ってしまったのです

    也願你能託付這一切

    I ended up hoping that you would entrust it all to me

  • 22

    いたく想ってしまったのです

    這無比痛切的期冀

    I have felt it so painfully

  • 23

    溶けだした後悔と 描いた理想像は

    溶解消散的後悔 與曾描繪過的理想

    The melted regrets and the ideal image I drew

  • 24

    僕らを連れ去ってはくれない

    並不會帶我們遠走高飛

    They won't take us away

  • 25

    それでも今は 君を想っている

    即便如此 現在 我依然思念著你

    Even so, right now, I am thinking of you

  • 26

    溢れ出した感情は

    溢出的情感

    The overflowing emotions

  • 27

    形を変えて君の頬を 伝う零れ落ちる

    變換形狀 沿著你的臉頰 流淌墜落

    Change their shape and run down your cheeks, spilling over

  • 28

    伝えたいって衝動が

    想要傳達的衝動

    The urge to convey it

  • 29

    奏でる言葉には いつも君が在るから

    所奏響的話語之中 始終都有你的存在

    Because in the words I play, you are always there

  • 30

    「これが僕らの…」

    「這就是屬於我們的…」

    "This is our..."

  • 31

    感情のコップいっぱいに

    想在這感情的杯盞裡

    Filling the cup of emotions to the brim

  • 32

    君の涙を溜めて飲み干してしまいたいよ

    盛滿你的淚水一飲而盡

    I want to collect your tears and drink them all up

  • 33

    言葉足らずで不器用な君が

    只要那個笨拙又不善言辭的你

    If only you, who are clumsy and lack the words

  • 34

    笑ってくれたら良かったそれだけで

    能對我展露笑顏 那就足夠了

    Would smile for me, that would have been enough

  • 35

    もう何も要らないのです

    我已別無所求

    I don't need anything else anymore

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕