
セプテンバーさん
Aimer
站長
セプテンバーさん - Aimer
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 編曲
- RADWIMPS
- 發行日期
- 2016/08/17 ()
中文翻譯
英文翻譯
セプテンバー さん
九月先生
Aimer
-
1
一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした
為了一個人描繪的夢想 卻轉而用在別人身上
I recycled a dream I once drew for one person and used it on someone else.
-
2
そんなこともあるさと 笑える僕もきっとセプテンバー
說著「這種事也是會有的吧」而笑得出來的我 肯定也正處於九月
That I can laugh and say "things like that happen" means I must surely be in September.
-
3
「夏」ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの
「夏天」就足以讓一切閃閃發光 我喜歡那樣的感覺
I love that feeling of everything sparkling just because it's "summer."
-
4
「もう少しだけここにいさせて」 そんな顔で僕見るの
「再讓我待一會兒嘛」 你用那樣的表情看著我
"Let me stay here just a little longer," you look at me with a face like that.
-
5
でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる
但如果是能讓你笑的理由 我會找給你的
But if it's a reason for you to smile, I will go and find it for you.
-
6
こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー
連繫著這樣的我們兩人的 肯定就是這個平凡無奇的九月
What connects the two of us like this must be this unremarkable September.
-
7
本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた
看起來比真實更真實的 那個魔法已經解開了
That magic, which looked more real than reality itself, has already worn off.
-
8
けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない
但緊緊抱住就會怦然心動的那個 不是夏天的功勞
But the feeling that makes my heart pound when I hold you tight isn't thanks to summer.
-
9
湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの
潮濕的天空逐漸乾透的顏色 爸爸一定也曾尋找過吧
Dad must have been looking for the color that dries the damp sky.
-
10
そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー
就在那樣的時候 獨自一人悸動著等待的九月
A September where I was throbbing all alone at a time like that.
-
11
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 九月 OH 九月
OH September OH September
-
12
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 九月 OH 九月
OH September OH September
-
13
夢が語りつくした希望を 僕は拾うよ 君は見てるの?
夢想說盡的希望 我會撿起來 你在看著嗎?
I will pick up the hope that dreams have told of. Are you watching?
-
14
さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ
來吧 如果是現在 如果是這個聲音 我覺得一定能傳達到的
Come now, if it's now, if it's this voice, I felt it would reach you.
-
15
夏が散らかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
夏天弄得凌亂不堪的心 我會將它重新編織 來吧 出發吧
I will weave together the heart that summer left in disarray. Come, let's go.
-
-
16
そう今だから この声だから 響くセプテンバー
就是因為現在 就是因為這個聲音 才能響徹的九月
Yes, because it's now, because it's this voice, it's a September that resonates.
-
17
声が響きだす そこに意味はなくとも
聲音開始迴響 即使那裡沒有任何意義
The voice begins to echo, even if there is no meaning there.
-
18
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
你笑了出來 即使那裡已沒有夏天
You begin to laugh, even if summer is no longer there.
-
19
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 九月 OH 九月
OH September OH September
-
20
OH セプテンバー OH セプテンバー
OH 九月 OH 九月
OH September OH September
-
21
僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ
我能笑出來的理由 現在就在我的眼前喔
As for the reason I can smile, it is right here before my eyes now.
-
22
こんな僕らを繋ぐのは そうさいつも
將這樣的我們聯繫在一起的 沒錯 一直都是
What connects us like this is, yes, always—
-
23
愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ
愛說盡了的思念 我會唱出來 人們會笑出來
I will sing the thoughts that love has told of. People will laugh.
-
24
でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ
但是 如果是現在 如果是這個聲音 我覺得一定能傳達到的
But if it's now, if it's this voice, I felt it would reach you.
-
25
手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー
手牽著手時 搖擺不定的心所懷抱的不可思議 那就是心電感應
When we hold hands, the wonder felt by our swaying hearts, that is telepathy.
-
26
さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば
來吧 正因為是現在 正因為是這個聲音 來吧 如果是現在 如果是這個聲音
Come, because it's now, because it's this voice, come, if it's now, if it's this voice.
-
27
こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば
雖然是這樣的我 但如果是和你一起 雖然我一無所有 但如果是現在
Though I am like this, yes, if I'm with you, though I have nothing, yes, if it's now.
-
28
この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ
如果是這個聲音 沒錯 只要是和你一起 我覺得一定能引起共鳴
If it's this voice, yes, if I'm with you, I felt it would resonate.
-
29
あぁ この季節が 語るもの
啊啊 這個季節所訴說的事物
Ah, what this season tells of.
-
30
あぁ この季節が 繋ぐもの
啊啊 這個季節所聯繫的事物
Ah, what this season connects.
