
サヨナラは言わないでさ
Kotoha
站長
サヨナラは言わないでさ - Kotoha
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- MIMI
- 作曲
- MIMI
- 發行日期
- 2023/11/11 ()
中文翻譯
英文翻譯
サヨナラ は言 わないでさ
請不要說再見
Kotoha
-
1
ずっとここで探してる もうこれ以上苦しまない方法を
我一直在這裡尋找 不再痛苦的方法
I have been searching here all this time for a way to stop hurting any more than this.
-
2
ってこれで何度目かな 疲れたから夜に包まる
這已經是第幾次了呢 因為累了所以蜷縮在夜色中
I wonder how many times this has been; I'm tired, so I wrap myself in the night.
-
3
ごめんなさい僕は強く なれないんだ できれば
對不起 我無法變得 堅強 如果可以的話
I'm sorry, I can't become strong; if possible,
-
4
明日が来ないように祈る それだけ
只是祈禱著明天不要到來 僅此而已
I just pray that tomorrow won't come, that is all.
-
5
どうしてもさ 泣いちゃうくらいさ
無論如何都還是會哭泣
No matter what, it's enough to make me cry,
-
6
寂しさの中に溺れてしまう
沉溺在寂寞之中
drowning in loneliness.
-
7
正直なさ感情ばかりさ
只有誠實的情感啊
It's only honest emotions,
-
8
棘のように心を刺すの
像荊棘一樣扎著心
stabbing my heart like thorns.
-
9
もう何もさ言わんでくれよ
什麼都請不要再對我說了
Please don't say anything else to me.
-
10
夜に染まり泳ぐ水平線
染上夜色游動的水平線
The horizon dyed and swimming in the night.
-
11
嗚呼僕は何も言えない
啊啊 我什麼也說不出口
Ah, I cannot say anything.
-
12
ただそっとかざしている 光のその向こうに
只是靜靜地舉起手 遮擋著光芒 在那彼端
Just gently holding up my hand, beyond that light,
-
13
あるか分からないけどさ 愛を知ってみたいんだ
雖然不知道是否存在 但我想要試著了解愛
I don't know if it exists, but I want to try to know love.
-
14
少しだけ生きていたい って思えるまで今日だけ
直到能覺得「想再多活一下下」為止 就只有今天
Just for today, until I can think that I want to live a little longer.
-
15
サヨナラは言わないでさ 吸ってはいてそれだけで良い
請不要說再見 只是吸氣吐氣 這樣就好
Don't say goodbye; just breathing in and out is enough.
-
-
16
そうやっては何回目 ここでそろそろ終わりにしようって思う
這樣已經是第幾次了 覺得差不多該在這裡結束了
How many times has it been like this, thinking it's about time to end it here?
-
17
くらいの人生に 価値をつける 誰が 誰が?
對於這樣的人生 是誰又是誰能給予價值呢?
To place value on a life like this, who, who is it?
-
18
ねぇ、変わらず雨降った 心に傘を差そう 濡れぬ様に
吶,雨依舊下著 在心中撐起傘吧 為了不被淋濕
Hey, the rain is still falling; let's put up an umbrella in our hearts, so we don't get wet.
-
19
いつの間にか今日が晴れる時まで
直到不知不覺間今日放晴之時
Until the day clears up before I know it.
-
20
辛いくらいさ当たり前になってさ
痛苦到習以為常
It’s become natural, even the pain,
-
21
何も分からなくなったせいで
變得什麼都無法理解
because I stopped understanding anything.
-
22
温もりとかさ優しさにさ
對那些溫暖與溫柔
To such warmth and kindness,
-
23
ありがとう言えずに涙だけ
說不出謝謝 只有淚水流下
I can't even say thank you, only tears fall.
-
24
こんな世界で弱くてごめんね
在這樣的世界裡如此軟弱 真的很抱歉
I'm sorry for being weak in a world like this.
-
25
それでも抱きしめられるのなら
即便如此 若還能被擁抱的話
Even so, if I can still be held,
-
26
最後くらい笑えるように
希望至少在最後能露出笑容
I hope that at the very end, I can smile.
-
27
教えてよ上手な歩き方 みんなとおんなじ歩き方
告訴我啊 該怎麼好好地走路 跟大家一樣的走法
Tell me, how to walk properly, how to walk the same way as everyone else.
-
28
独りでつまづいた時の その傷口の治し方
還有獨自跌倒時 那傷口的治癒方法
And how to heal the wounds when I stumble alone.
-
29
言えないことばかりで 分かってくれるのは夜だけで
盡是些說不出口的事 能理解我的只有黑夜
It's all things I can't say; the only thing that understands me is the night,
-
30
だから今日が明けないでって
所以才希望今天不要迎來天明
so that's why I am wishing
-
-
31
願っている それだけだよ
我只祈求著這件事
that today would not dawn. That is all.
-
32
そっとかざしている 光のその向こうに
只是靜靜地舉起手 遮擋著光芒 在那彼端
Just gently holding up my hand, beyond that light,
-
33
あるか分からないけどさ 愛を知ってみたいんだ
雖然不知道是否存在 但我想要試著了解愛
I don't know if it exists, but I want to try to know love.
-
34
少しだけ生きていたい って思えるまで今日だけ
直到能覺得「想再多活一下下」為止 就只有今天
Just for today, until I can think that I want to live a little longer.
-
35
サヨナラは言わないでさ 吸ってはいてそれだけで良い
請不要說再見 只是吸氣吐氣 這樣就好
Don't say goodbye; just breathing in and out is enough.
