
電話番号教えて!
≒JOY
站長
電話番号教えて! - ≒JOY
- 作詞
- 指原莉乃
- 作曲
- 中村歩・齋藤奏太
- 編曲
- 中村歩・齋藤奏太
- 發行日期
- 2026/02/18 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=KZ0_Q66AgLk
電話 番号 教 えて!
告訴我你的電話號碼!
≒JOY
-
ねえ だって
嘿 因為啊
-
スマホから聞こえてる君の声がね
感覺從手機傳來的你的聲音
-
いつもと違う感じがしたの
和往常不太一樣
-
Wow oh oh クラスで
Wow oh oh 與在班上
-
Wow oh oh 人気の 君と、君と…
Wow oh oh 受歡迎的 你一起…
-
手を繋ぐ二つの影を スキップで追い越した
我跳躍著追過了 牽著手的兩道影子
-
あぁ、いつかきっと そのうちもっとって思っちゃうのです
啊啊,總有一天 我思考著想更加靠近你
-
「ママには報告していいの?」 まだダメかな
「可以告訴媽媽嗎?」 可能還不行吧
-
「もしもし」の練習だって
就連「喂,你好」的練習
-
お風呂でしっかり準備OK!
都在浴室確實演練OK!
-
私のドキドキ 理由は君
讓我心動的理由就是你
-
そろそろかけるね トキメキ Do it!
差不多要打電話囉 心跳不已 Do it!
-
約束の時間
來到約定時間
-
ねえ だって
嘿 因為啊
-
スマホから聞こえてる君の声がね
從手機傳來的你的聲音
-
私のハート おかしくするんだって
把我的心整個攪亂了
-
電話番号知らない 君との通話で
在不知道電話號碼時與你通話
-
恋のカケラを探しちゃうんだよ
尋找著戀愛的碎片
-
ていうか ちょっと そっと ぎゅっと ぐっと 近付いて
說實在的 有點、悄悄、緊緊、用力地 靠近後
-
私 ドキンドキンドキンドキン 好きになったんです
我 心臟跳的撲通撲通 喜歡上你了
-
ちょっと そっと ぎゅっと ぐっと 知りすぎて
有點、悄悄、緊緊、用力地 知道的太多
-
なんか ずきん ずきん ずきん 初恋が動き出す
總覺得 心頭一緊一緊地 初戀開始轉動
-
Wow oh oh クラスで
Wow oh oh 與在班上
-
Wow oh oh 人気の 君と、君と…
Wow oh oh 受歡迎的 你一起…
-
友達の友達だって 君のこと話してた
就連朋友的朋友 也談論著你
-
あ〜、君ってなんで かっこいいのって 焦っちゃうのです
啊~,你到底為什麼 這麼的帥氣啊 害我好慌張
-
「他の子とは通話しちゃダメ」 約束して
「不可以和別的女生講電話喔」 和我打勾勾
-
見られるわけじゃないけど
雖然你看不到
-
可愛いパジャマ 君のため
為了你 我還是挑了可愛睡衣
-
ビデオ通話に誘われちゃって
你突然邀我視訊聊天
-
君から告白 →OKだって
被你告白→我一定OK
-
期待しちゃうんだよ
害我忍不住期待
-
ねえ ずっと
一直以來
-
スマホから伝わってるこのアツいのは
從手機傳來的這股熱度啊
-
充電中だからにしてあげる
我就當成它在充電吧
-
明日の「おはよう」はいつもとは違う
明天的「早安」一定和往常不一樣
-
図書室の陰で そっと口付け…って
在圖書館的角落 偷偷接吻…
-
んなワケないって 知ってるけど 大好きで
才不可能那樣吧 我雖然都懂 好喜歡你
-
君も ドキンドキンドキンドキン してる気がするんだよ
總覺得 你的心臟一定也是 撲通撲通地跳著吧
-
だって もっと ずっと やっと 言えるはず
因為 更多 一直 終於 你差不多可以 對我說
-
君の 好き 好き 好き それだけがあればいい
喜歡 喜歡 喜歡 只要有這句話就足夠了
-
運命だったらいいなって
如果真是命運就好了
-
おおげさじゃなくそう願う
不是小題大作 而是真心祈求
-
呼び捨てにしてもいいよ (いいよ!)
可以直接叫我名字喔 (好喔!)
-
一番に好きになって (なって!)
成為最喜歡我的人 (是你!)
-
もうちょっと話したい
想再跟你多聊一會
-
いつか 二人の名前が恋人になる
總有一天 我們的名字會變成「情侶」
-
そんな日が来るなんて 信じていい?
我能相信 那一天會到來嗎?
-
誰にも秘密の数字 11桁
誰也不知道的祕密數字 11位數
-
電話番号教えて!
告訴我電話號碼!
-
ねえ だって
嘿 因為啊
-
スマホから聞こえてる君の声がね
從手機傳來的你的聲音
-
私のハート おかしくするんだって
把我的心整個攪亂了
-
電話番号知らない 君との通話で
在不知道電話號碼時與你通話
-
恋のカケラを探しちゃうんだよ
尋找著戀愛的碎片
-
ていうか ちょっと そっと ぎゅっと ぐっと 近付いて
說實在的 有點、悄悄、緊緊、用力地 靠近後
-
私 ドキンドキンドキンドキン 好きになったんです
我 心臟跳的撲通撲通 喜歡上你了
-
ちょっと そっと ぎゅっと ぐっと 知りすぎて
有點、悄悄、緊緊、用力地 知道的太多
-
なんか ずきん ずきん ずきん 初恋が動き出す
總覺得 心頭一緊一緊地 初戀開始轉動






























