站長
9

夜明けの先に - Bray me

作詞
こたに
作曲
Bray me
發行日期
2026/01/07 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

夜明よあけのさき

在黎明之前

Bray me


  • 生きる日々の中 知らない内に

    在活著的日子裡 不知不覺中

  • ギリギリのとこで息をしてる

    在極限邊緣勉強呼吸著

  • 相変わらず 未だ 誰かを悪者にしないと

    一如往常 在這個不將某人當作壞蛋

  • 気が済まない世界で

    就無法滿足的世界裡

  • 倫理を身につけた奴らは

    那些滿口倫理的傢伙

  • あの子の道徳に忍び込む

    悄悄潛入那孩子的道德之中

  • Hey, Morning glow あの子は怯えてるよ

    嘿,晨光啊 那孩子正在害怕著

  • 誰もみんなお揃いの幸せ望むわけじゃないのさ

    並不是所有人都希望擁有一模一樣的幸福啊

  • 正義のヒーロー 正しさに怯えてるよ

    正義的英雄啊 人們正對所謂的「正確」感到恐懼喔

  • 誰もみんなお前に憧れてるって思うなよ

    別以為所有人都憧憬著你啊

  • 小さな声を守れるように

    為了能守護微小的聲音

  • お手柄争奪戦 あの悲劇のヒロイン

    爭功奪利的競賽中 那位悲劇的女主角

  • 涙頂戴の手招き 見事な手のひら返し

    用眼淚博取同情 卻是厚顏無恥的翻臉不認人

  • 「生き辛い」なんて言ったなら

    如果我說出「活得好痛苦」

  • あの頃の自分に鼻で笑われるんだろうな

    大概會被那時候的自己嗤之以鼻吧

  • ひとりぼっちの夜 置いてけぼりの朝

    孤單一人的夜晚 被遺棄的早晨

  • 待ち侘びた光は誰かの絶望

    苦苦等待的光明 卻是某人的絕望

  • ゴミ捨て場にはあの子の宝物

    垃圾場裡有那孩子的寶物

  • いつもの夜明け 涙が止まらないよ

    一如往常的黎明 淚水止不住地流

  • 負けそうになる時 小さな声が勇気になる

    在快要認輸的時候 那微弱的聲音化作了勇氣

  • Hey, Morning glow あの子の一日が始まる頃に私は

    嘿,晨光啊,在那孩子的一天即將開始之時

  • まだ終わらない唄を書くのさ

    我仍在寫著尚未完成的歌曲

  • Hey, マイヒーロー 正しさはそっと胸に

    嘿,我的英雄 將你的正義悄悄藏在心底

  • ただ真っ直ぐお前のように優しい人になりたい

    我只想成為像你一樣 正直而溫柔的人

  • 小さな声を勇気に変えろ

    將微弱的聲音轉變為勇氣

  • 戦う唄

    戰鬥之歌