
夜明けの先に
Bray me
站長
夜明けの先に - Bray me
- 作詞
- こたに
- 作曲
- Bray me
- 發行日期
- 2026/01/07 ()
中文翻譯
夜明 けの先 に
在黎明之前
Bray me
-
生きる日々の中 知らない内に
在活著的日子裡 不知不覺中
-
ギリギリのとこで息をしてる
在極限邊緣勉強呼吸著
-
相変わらず 未だ 誰かを悪者にしないと
一如往常 在這個不將某人當作壞蛋
-
気が済まない世界で
就無法滿足的世界裡
-
倫理を身につけた奴らは
那些滿口倫理的傢伙
-
あの子の道徳に忍び込む
悄悄潛入那孩子的道德之中
-
Hey, Morning glow あの子は怯えてるよ
嘿,晨光啊 那孩子正在害怕著
-
誰もみんなお揃いの幸せ望むわけじゃないのさ
並不是所有人都希望擁有一模一樣的幸福啊
-
正義のヒーロー 正しさに怯えてるよ
正義的英雄啊 人們正對所謂的「正確」感到恐懼喔
-
誰もみんなお前に憧れてるって思うなよ
別以為所有人都憧憬著你啊
-
小さな声を守れるように
為了能守護微小的聲音
-
お手柄争奪戦 あの悲劇のヒロイン
爭功奪利的競賽中 那位悲劇的女主角
-
涙頂戴の手招き 見事な手のひら返し
用眼淚博取同情 卻是厚顏無恥的翻臉不認人
-
「生き辛い」なんて言ったなら
如果我說出「活得好痛苦」
-
あの頃の自分に鼻で笑われるんだろうな
大概會被那時候的自己嗤之以鼻吧
-
ひとりぼっちの夜 置いてけぼりの朝
孤單一人的夜晚 被遺棄的早晨
-
待ち侘びた光は誰かの絶望
苦苦等待的光明 卻是某人的絕望
-
ゴミ捨て場にはあの子の宝物
垃圾場裡有那孩子的寶物
-
いつもの夜明け 涙が止まらないよ
一如往常的黎明 淚水止不住地流
-
負けそうになる時 小さな声が勇気になる
在快要認輸的時候 那微弱的聲音化作了勇氣
-
Hey, Morning glow あの子の一日が始まる頃に私は
嘿,晨光啊,在那孩子的一天即將開始之時
-
まだ終わらない唄を書くのさ
我仍在寫著尚未完成的歌曲
-
Hey, マイヒーロー 正しさはそっと胸に
嘿,我的英雄 將你的正義悄悄藏在心底
-
ただ真っ直ぐお前のように優しい人になりたい
我只想成為像你一樣 正直而溫柔的人
-
小さな声を勇気に変えろ
將微弱的聲音轉變為勇氣
-
戦う唄
戰鬥之歌






























