
夜明けの先に
Bray me
站長
夜明けの先に - Bray me
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- こたに
- 作曲
- Bray me
- 發行日期
- 2026/01/07 ()
中文翻譯
英文翻譯
夜明 けの先 に
在黎明之前
Bray me
-
1
生きる日々の中 知らない内に
在活著的日子裡 不知不覺中
In the days I live, before I know it
-
2
ギリギリのとこで息をしてる
在極限邊緣勉強呼吸著
I am breathing on the edge of my limits
-
3
相変わらず 未だ 誰かを悪者にしないと
一如往常 在這個不將某人當作壞蛋
As always, still, in a world where I cannot be satisfied
-
4
気が済まない世界で
就無法滿足的世界裡
Unless I make someone a villain
-
5
倫理を身につけた奴らは
那些滿口倫理的傢伙
Those guys who claim to have ethics
-
6
あの子の道徳に忍び込む
悄悄潛入那孩子的道德之中
Sneak into that child's morality
-
7
Hey, Morning glow あの子は怯えてるよ
嘿,晨光啊 那孩子正在害怕著
Hey, morning glow, that child is scared
-
8
誰もみんなお揃いの幸せ望むわけじゃないのさ
並不是所有人都希望擁有一模一樣的幸福啊
It's not that everyone wants the exact same happiness
-
9
正義のヒーロー 正しさに怯えてるよ
正義的英雄啊 人們正對所謂的「正確」感到恐懼喔
Hero of justice, people are afraid of "correctness"
-
10
誰もみんなお前に憧れてるって思うなよ
別以為所有人都憧憬著你啊
Don't think that everyone admires you
-
11
小さな声を守れるように
為了能守護微小的聲音
So that I can protect the small voices
-
12
お手柄争奪戦 あの悲劇のヒロイン
爭功奪利的競賽中 那位悲劇的女主角
In the competition for merit, that tragic heroine
-
13
涙頂戴の手招き 見事な手のひら返し
用眼淚博取同情 卻是厚顏無恥的翻臉不認人
Beckons for tears, with a brilliant flip-flopping of attitude
-
14
「生き辛い」なんて言ったなら
如果我說出「活得好痛苦」
If I were to say "It's hard to live"
-
15
あの頃の自分に鼻で笑われるんだろうな
大概會被那時候的自己嗤之以鼻吧
I'd probably be sneered at by my past self
-
-
16
ひとりぼっちの夜 置いてけぼりの朝
孤單一人的夜晚 被遺棄的早晨
A lonely night, a left-behind morning
-
17
待ち侘びた光は誰かの絶望
苦苦等待的光明 卻是某人的絕望
The light I waited for so long is someone else's despair
-
18
ゴミ捨て場にはあの子の宝物
垃圾場裡有那孩子的寶物
In the trash heap is that child's treasure
-
19
いつもの夜明け 涙が止まらないよ
一如往常的黎明 淚水止不住地流
The usual dawn, the tears won't stop
-
20
負けそうになる時 小さな声が勇気になる
在快要認輸的時候 那微弱的聲音化作了勇氣
When I'm about to lose, a small voice becomes courage
-
21
Hey, Morning glow あの子の一日が始まる頃に私は
嘿,晨光啊,在那孩子的一天即將開始之時
Hey, morning glow, just as that child's day begins, I
-
22
まだ終わらない唄を書くのさ
我仍在寫著尚未完成的歌曲
Am still writing a song that won't end
-
23
Hey, マイヒーロー 正しさはそっと胸に
嘿,我的英雄 將你的正義悄悄藏在心底
Hey, my hero, keep your "correctness" quietly in your heart
-
24
ただ真っ直ぐお前のように優しい人になりたい
我只想成為像你一樣 正直而溫柔的人
I just want to be a straightforward and kind person like you
-
25
小さな声を勇気に変えろ
將微弱的聲音轉變為勇氣
Turn the small voices into courage
-
26
戦う唄
戰鬥之歌
A song of battle
