lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
113

ポケットに魔法を入れて - 秦基博

OFFICIAL FULL MV

作詞
秦基博
作曲
秦基博
編曲
秦基博・トオミヨウ
發行日期
2026/01/20 ()

日劇《未來的兒子》(日語:未来のムスコ)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ポケットぽけっと魔法まほうれて

將魔法放進口袋裡

秦基博はたもとひろ


匯出歌詞 0
  • 1

    どうしようもなくて しゃがみこんだ ah

    無能為力地 蹲坐在地 ah

    Feeling helpless, I crouched down, ah

  • 2

    ため息の帰り道

    在嘆著氣的回家路上

    On the way home filled with sighs

  • 3

    ぽつりとこぼれた雫は 雨ってことにしておいてよ

    悄然滑落的淚珠 就當作是雨水吧

    The single drop that spilled out—just let it be the rain

  • 4

    最後の最後は うまくいくと強がってる

    逞強地說著 最後的最後一定會順利的

    I'm acting tough, saying things will work out in the very end

  • 5

    君もがんばってるのかな

    你是否也正在努力著呢

    I wonder if you're working hard too

  • 6

    涙の向こうで また会えるように

    為了在淚水的彼端能再次相見

    So that we can meet again beyond the tears

  • 7

    大丈夫って君の魔法を ポケットに入れて

    我將你那句「沒問題的」魔法放進口袋裡

    Putting your magic of saying "It's okay" into my pocket

  • 8

    とりあえず 今は もう 顔上げて

    總之 現在 先抬起頭來吧

    For now, for the moment, just lift your head up

  • 9

    やたら 潤んだ空に 舌を出した

    對著格外濕潤的天空 吐了吐舌頭

    I stuck my tongue out at the unusually moist sky

  • 10

    靴のかかとを鳴らしながら

    一邊讓鞋跟發出聲響

    While clicking the heels of my shoes

  • 11

    どうして あの時 心のまま

    為什麼 那個時候 你能那樣隨心所欲地

    Why is it that at that time, following your heart,

  • 12

    ただ 抱きしめてくれたんだろう

    僅僅只是 給予我擁抱呢?

    You simply held me in your arms?

  • 13

    愛されてること 気づけたなら きっと 進めるはず

    如果能察覺到自己正被愛著 一定就能繼續前行

    If I can realize that I'm being loved, I should surely be able to move forward

  • 14

    最後も笑顔で ピースサイン 出来るとしたら

    如果最後也能帶著笑容 比出勝利手勢的話

    If I can make a peace sign with a smile in the end,

  • 15

    今日も 間違いじゃなくなるの

    今天也就不算是錯誤了

    Then even today will no longer be a mistake

  • 16

    涙の向こうで また会えるまで

    直到在淚水的彼端能再次相見

    Until we meet again beyond the tears

  • 17

    あと少しだけって 奮い立たせて

    對著自己說「再撐一下下」來振作精神

    Rallying myself by saying, "Just a little bit more"

  • 18

    画用紙に描いた 淡い未来が

    圖畫紙上描繪的 淡淡未來

    The faint future drawn on a drawing paper

  • 19

    近づくほどに 遠く 滲んだとしても

    越是靠近 卻越是模糊不清

    Even if it blurs and feels further away the closer I get

  • 20

    靴のかかとをすり減らしながら

    一邊將鞋跟磨損

    While wearing down the heels of my shoes

  • 21

    涙の向こうで また会えるように

    為了在淚水的彼端能再次相見

    So that we can meet again beyond the tears

  • 22

    大丈夫って君の魔法を ポケットに入れて

    我將你那句「沒問題的」魔法放進口袋裡

    Putting your magic of saying "It's okay" into my pocket

  • 23

    とりあえず 今は 前だけを見て

    總之 現在 只管注視著前方

    For now, for the moment, look only forward

  • 24

    やたら 潤んだ空に サヨナラしよう

    對著那格外濕潤的天空 揮手道別吧

    Let's say goodbye to the unusually moist sky

  • 25

    靴のかかとを鳴らしながら

    一邊讓鞋跟發出聲響

    While clicking the heels of my shoes

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕