
夢幻トリップ
なきごと
站長
夢幻トリップ - なきごと
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- 水上えみり
- 作曲
- 水上えみり
- 編曲
- 高田真路(chef's)
- 發行日期
- 2025/10/08 ()
電視動畫《素材採集家的異世界旅行記》(日語:素材採取家の異世界旅行記)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
夢幻 トリップ
夢幻之旅
なきごと
-
1
寝息はクレイドル 君が息しているよ
睡息是搖籃 你正在呼吸著
Your breathing is a cradle, you are breathing
-
2
あてもない旅の途中ひと呼吸吐く
在漫無目的的旅途中 輕輕吐出一口氣
Taking a breath in the middle of an aimless journey
-
3
土星のウロボロス 始点に辿り着く
土星的銜尾蛇(Ouroboros) 抵達了起點
The Ouroboros of Saturn, reaching the starting point
-
4
なんの気もない方が見晴らしがいい
毫不在意時反而視野更好
The view is better when you have no particular intention
-
5
目を瞑ればエトワール 力を抜いて
閉上雙眼便是星辰(Étoile) 放鬆身心
When I close my eyes, it's an étoile (star), relax yourself
-
6
飛んでいく夢幻トリップ
飛翔而去的夢幻之旅
A dreamlike trip taking flight
-
7
月明かりオーパーツ
月光下的時代錯誤遺物(OOPArt)
Moonlit OOPArt (out-of-place artifact)
-
8
照らされて時が止まるように
彷彿被照亮後時間就會停止
As if being illuminated, time stands still
-
9
呆気ない泡沫夢幻
轉瞬即逝的泡沫夢幻
Short-lived bubble dream
-
10
三日月の弓を引く
拉開新月之弓
Drawing the crescent moon bow
-
11
隣り合わせで揺れる燈
在身邊搖曳的燈火
A light flickering side-by-side
-
12
おやすみ、君と生きている
晚安,我與你一同活著
Good night, I am living with you
-
13
煌々オーナメント 届かぬフリする
閃耀的裝飾品(Ornament) 假裝觸不可及
Glittering ornament, pretending it's unreachable
-
14
割り切らない美しさはまるでハチミツ
那種難以言喻的美麗 簡直就像蜂蜜
This indescribable beauty is just like honey
-
15
宙に揺れてエトランゼ そっと自由に
在空中搖曳的異鄉人(Étranger) 靜靜地自由地
An étranger (stranger) swaying in the air, quietly and freely
-
-
16
超えてゆく夢幻トリップ
超越而去的夢幻之旅
A dreamlike trip transcending through
-
17
月明かりオーパーツ
月光下的時代錯誤遺物(OOPArt)
Moonlit OOPArt
-
18
照らされて時が止まるように
彷彿被照亮後時間就會停止
As if being illuminated, time stands still
-
19
呆気ない泡沫夢幻
轉瞬即逝的泡沫夢幻
Short-lived bubble dream
-
20
三日月の弓を引く
拉開新月之弓
Drawing the crescent moon bow
-
21
隣り合わせで揺れる燈
在身邊搖曳的燈火
A light flickering side-by-side
-
22
おやすみ、君と生きている
晚安,我與你一同活著
Good night, I am living with you
-
23
月明かりオーパーツ
月光下的時代錯誤遺物(OOPArt)
Moonlit OOPArt
-
24
今だけは時が止まるように
唯有此刻 時間彷彿停止
Just for now, as if time stands still
-
25
こっくり滴るユグドラシル
緩緩滴落的世界樹(Yggdrasil)
The Yggdrasil slowly dripping
-
26
三日月の弓を引く
拉開新月之弓
Drawing the crescent moon bow
-
27
隣り合わせで揺れる燈
在身邊搖曳的燈火
A light flickering side-by-side
-
28
おやすみ、君と生きている
晚安,我與你一同活著
Good night, I am living with you
